"مؤتمرا وطنيا بشأن" - Translation from Arabic to English

    • a national conference on
        
    The Governance Reform Commission holds a national conference on constitutional reform UN تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري
    UNFPA, in partnership with the Ministry of Women's Affairs, also held a national conference on combating gender-based violence. UN كما عقد الصندوق بالشراكة مع وزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Her Government had therefore launched a consultation with them and held a national conference on territorial rights in 2011, but the process was complicated and would require time. UN وذكرت أن حكومتها قامت لهذا بإجراء مشاورة مع هذه الجماعات وعقدت في عام 2011 مؤتمرا وطنيا بشأن الحقوق المتعلقة بالأرض ولكن المسألة معقدة وتحتاج إلى وقت.
    At the national level, Guyana hosted a national conference on Cybersecurity in 2010, at which overseas and local facilitators made presentations and over 90 persons were trained. UN وعلى الصعيد الوطني، استضافت غيانا مؤتمرا وطنيا بشأن الأمن الإلكتروني في عام 2010، قام فيه مُيسِّرون من وراء البحار ومحليون بتقديم عروض، وتم تدريب ما يزيد عن 90 شخصا.
    UNICEF Eritrea sponsored a national conference on EFA, and Sudan organized an information session for its 26 state education ministers. UN ورعـت اليونيسيف في إريتريا مؤتمرا وطنيا بشأن برنامج التعليم للجميع، ونظـم السودان جلسة إعلامية من أجل وزراء التعليم الرسمي البالغ عددهم 26 وزيرا.
    In May 2003, Armenia hosted a national conference on the fight against money laundering and the financing of terrorism. UN وفي أيار/مايو 2003، استضافت أرمينيا مؤتمرا وطنيا بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    2.1.5 The Governance Reform Commission holds a national conference on constitutional reform UN 2-1-5 تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري
    On 30 and 31 August, UNIOSIL and the United Nations Development Programme (UNDP) organized a national conference on the role of the Sierra Leone Police in the 2007 elections. UN وفي 30 و 31 آب/أغسطس، نظم المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤتمرا وطنيا بشأن دور شرطة سيراليون في انتخابات عام 2007.
    Immediately after the special session, Pakistan organized a national conference on children. All stakeholders, including the Government, civil society, international organizations, children and media from all over Pakistan, participated. UN وفي أعقاب الدورة الاستثنائية مباشرة، نظمت باكستان مؤتمرا وطنيا بشأن الأطفال، شارك فيه كل أصحاب المصلحة بما في ذلك الحكومة، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية، والأطفال، ووسائط الإعلام من كل أنحاء باكستان.
    On 29 May 1994, China held a national conference on national programme of action implementation chaired by state councillor and chairwoman of the National Coordinating Committee for Children and Women, Madame Peng Peiyn, and attended by vice-governors responsible for social programmes from every province, autonomous region and municipality. UN وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، عقدت الصين مؤتمرا وطنيا بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية برئاسة عضو مجلس الدولة ورئيسة لجنة التنسيق الوطنية من أجل الطفل والمرأة، السيدة بنغ بين وحضره نواب المحافظين المسؤولون عن البرامج الاجتماعية في كل مقاطعة ومنطقة تتمتع بالحكم الذاتي وبلدية.
    It would, for instance, be holding a national conference on the follow-up to the 2005 World Summit Outcome; producing a documentary on Mongolia and the United Nations; and organizing a contest among secondary school students for the best articles and posters on the United Nations. UN ومن المقرر، على سبيل المثال، أن تعقد مؤتمرا وطنيا بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛ وأن تنتج فيلما وثائقيا عن منغوليا والأمم المتحدة؛ وأن تنظم مسابقة بين طلبة المدارس الثانوية لأفضل مقالات وملصقات عن الأمم المتحدة.
    Baku, Azerbaijan: The government of Azerbaijan held a national conference on the Socio-Demographic and Gender Aspects of the Family on October 14, 2004. UN باكو، أذربيجان: عقدت حكومة أذربيجان مؤتمرا وطنيا بشأن الجوانب الاجتماعية والديمغرافية والجنسانية للأسرة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    18. Liberia held a national conference on traditional justice in Gbarnga, Bong County, on 15 April 2010, which was attended by 150 participants, including the President, legislators, civil society groups, women's groups and traditional leaders. UN 18 - وعقدت في ليبريا مؤتمرا وطنيا بشأن العدالة التقليدية، في غبارنغا بمحافظة بونغ، في 15 نيسان/أبريل 2010، حضره 150 مشاركا، بمن فيهم الرئيسة وأعضاء الجهاز التشريعي وتنظيمات المجتمع المدني وتنظيمات المرأة والزعماء التقليديون.
    67. From 18 to 20 December, the United Nations Human Settlements Programme and UNDP organized with the Governor of Erbil a national conference on informal settlements and urban governance. UN 67 - وفي الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر، نظم موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع محافظ أربيل، مؤتمرا وطنيا بشأن المستوطنات غير الرسمية وإدارة المجال الحضري.
    67. The UNESCO Office in Quito organized a national conference on tolerance (4–6 June 1996) with the participation of educational establishments and the national youth bureau. UN ٦٧ - ونظم مكتب اليونسكو في كيتو مؤتمرا وطنيا بشأن التسامح )٤-٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦( بمشاركة الهيئات التعليمية واﻹدارة الوطنية للشباب.
    In the course of " Gender Equality Week, " with the cooperation of local governments, women's groups and other related organizations, the government holds a " National Conference on the Creation of a Gender-equal Society " and conducts publicity and enlightenment activities such as the creation and distribution of PR posters. UN وفي خلال " أسبوع المساواة بين الجنسين " ، وبالتعاون مع الحكومات المحلية، والجماعات النسائية والمنظمات الأخرى ذات الصلة، تعقد الحكومة " مؤتمرا وطنيا بشأن إقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين " وتقوم بأنشطة دعاية وتوعية من قبيل إعداد وتوزيع ملصقات العلاقات العامة.
    (a) Argentina held a national conference on the New Legal Regime on the Legal Capacity of Persons with Intellectual Disabilities that aimed at generating a forum for debate and analysis on the implication of the paradigm shift as a result of the Convention. UN (أ) عقدت الأرجنتين مؤتمرا وطنيا بشأن النظام القانوني الجديد المتعلق بالقدرة القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية والذي يهدف إلى عقد ندوة لمناقشة وتحليل الآثار المترتبة على تغيير النموذج كنتيجة للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more