"مؤتمر إقليمي في" - Translation from Arabic to English

    • a regional conference in
        
    A regional project on prevention, reduction and protection of stateless persons culminated in a regional conference in Turkmenistan, co-hosted by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). UN وقد تُوج مشروع إقليمي يتعلق بمنع انعدام الجنسية والحد منه وحماية عديمي الجنسية بعقد مؤتمر إقليمي في تركمانستان، شاركت في استضافته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Her country would be organizing a regional conference in November on " Copenhagen criteria and rights of the child " . UN وأعلنت أيضا عن عقد مؤتمر إقليمي في بلدها في شهر تشرين الثاني/نوفمبر حول " معايير كوبنهاغن وحقوق الطفل "
    In Guinea, dynamic support from the network of women ministers and parliamentarians was instrumental in organizing a regional conference in 2000 on women's involvement in preventing and resolving armed conflict. UN وفي غينيا، كان للدعم الفعال المقدم من شبكة الوزيرات والنساء البرلمانيات دور حاسم في تنظيم مؤتمر إقليمي في عام 2000 بشأن إشراك المرأة في منع حدوث النزاعات المسلحة وحلها.
    In 2012, the Association collaborated with UNESCO for a regional conference in Tunisia on the role and image of women in Tunisian media after the revolution. UN في عام 2012، تعاونت الرابطة مع اليونسكو لعقد مؤتمر إقليمي في تونس بشأن دور المرأة وصورتها في وسائط الإعلام التونسية بعد الثورة.
    In this regard, we fully support holding a regional conference in 2012 on the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما عقد مؤتمر إقليمي في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Lastly, France supported a regional conference in this field held in Ndjamena in June 2010. UN وأخيرا، أيدت فرنسا عقد مؤتمر إقليمي في هذا الميدان، وقد عُقد في نجامينا في حزيران/يونيه 2010.
    In addition to our national efforts, Mongolia initiated and hosted a regional conference in Asia for low-prevalence countries in October 2006. UN وعلاوة على جهودنا الوطنية، اتخذت منغوليا مبادرة استضافة مؤتمر إقليمي في آسيا معني بالبلدان ذات المعدلات المنخفضة من الاصابة، في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    For South and South-East Asia, the consortium, in collaboration with UNHCR and local groups and research institutions in Thailand, will convene a regional conference in Bangkok in February 2000. UN وفيما يتعلق بآسيا الجنوبية وجنوب شرقي آسيا، سيقوم الاتحاد بعقد مؤتمر إقليمي في بانكوك في شباط/فبراير ٢٠٠٠، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والجماعات المحلية والمعاهد البحثية في تايلند.
    On 2 April, UNICEF facilitated a regional conference in Erbil on positive discipline in schools, which resulted in recommendations to review existing laws and regulations and to develop a framework for positive discipline. UN وفي 2 نيسان/أبريل، يسرت اليونيسيف عقد مؤتمر إقليمي في أربيل بشأن التأديب الإيجابي في المدارس، مما أفضى إلى توصيات باستعراض القوانين والأنظمة المعمول بها وبوضع إطار للتأديب الإيجابي.
    Within the framework of the implementation of the commitments contained in the action plan adopted by the 2010 NPT Review Conference, the Secretary-General has been entrusted with convening a regional conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN وفي إطار تنفيذ الالتزامات الواردة في خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010، أُوكل إلى الأمين العام بعقد مؤتمر إقليمي في عام 2012 يتعلق بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    70. On 21-22 June 2011, ROCA co-organized a regional conference in Bishkek on " Advancing the Rights of Minorities in Central Asia " with a focus on effective minority participation in public life and ensuring effective participation in political, economic, social and cultural life. UN 70- وفي 21 و22 حزيران/يونيه 2011، شارك المكتب الإقليمي في تنظيم مؤتمر إقليمي في بيشكيك بشأن " تعزيز حقوق الأقليات في آسيا الوسطى " مع التركيز على المشاركة الفعلية للأقليات في الحياة العامة وضمان المشاركة الفعلية السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    43. From 7 to 9 June 2010, the Government of the Central African Republic participated in a regional conference in N'Djamena, organized by the Government of Chad, to end the recruitment and use of children by armed forces and groups. UN 43 - في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2010، شاركت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في مؤتمر إقليمي في نجامينا، نظمته حكومة تشاد، يرمي إلى إنهاء تجنيد واستخدام الأطفال من جانب القوات والجماعات المسلحة.
    32. The Final Document also included an agreement to hold a regional conference in 2012 to discuss issues relevant to a zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems in the Middle East. UN 32 - وأضافت أن الوثيقة الختامية تتضمن أيضا اتفاقا على عقد مؤتمر إقليمي في عام 2012 لمناقشة مسائل تتعلق بإقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها في الشرق الأوسط.
    32. The Final Document also included an agreement to hold a regional conference in 2012 to discuss issues relevant to a zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems in the Middle East. UN 32 - وأضافت أن الوثيقة الختامية تتضمن أيضا اتفاقا على عقد مؤتمر إقليمي في عام 2012 لمناقشة مسائل تتعلق بإقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها في الشرق الأوسط.
    54. One way of approaching the issue was to organize global and regional conferences. The International Labour Organization was working with the African Union to hold a regional conference in Burkina Faso in 2004 on employment growth and poverty reduction. UN 54 - وخَلُصَ إلى القول بأن من وسائل معالجة هذه المشكلة العمل على تنظيم مؤتمرات عالمية وإقليمية، موضحاً أن منظمة العمل الدولية تعمل مع الاتحاد الأفريقي لعقد مؤتمر إقليمي في بوركينا فاسو في عام 2004 معني بنمو العمالة وتخفيف حدة الفقر.
    (e) To organize a regional conference in Africa on the environmentally sound management of e-waste to share information and experience and to set the pace for the building a long-term Africa strategic partnership on e-waste. UN (ﻫ) تنظيم مؤتمر إقليمي في أفريقيا حول الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية من أجل تبادل المعلومات والخبرات وتحديد آجال لإقامة شركة طويلة الأجل بشأن النفايات الإلكترونية في أفريقيا.
    It commemorated the tenth anniversary of the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) through a regional conference in Kampala in 2010. UN وقد احتفلت المنظمة بالذكرى السنوية العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) من خلال عقد مؤتمر إقليمي في كمبالا في عام 2010.
    Thus it welcomed the adoption of the Final Document of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, particularly the decision to convene a regional conference in 2012 and the appointment of a special coordinator for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN - ويرحب المغرب باعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف، وبوجه خاص، القرار الذي ينص على عقد مؤتمر إقليمي في عام 2010، وتسمية منسق خاص في سياق الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    48. Together with UNHCR, the Mixed Migration Task Force for Somalia, which also includes the International Organization for Migration (IOM), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), UNICEF and the Danish and Norwegian Refugee Councils, organized a regional conference in Yemen. UN 48 - وبالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قامت فرقة العمل المختلطة لشؤون الهجرة في الصومال، التي تضم أيضا المنظمة الدولية للهجرة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واليونيسيف، والمجلسين الدانمركي والنرويجي للاجئين، بتنظيم مؤتمر إقليمي في اليمن.
    (m) Funding from UNICEF to CHILDHOPE to coordinate and facilitate a regional conference in Latin America entitled " Lessons Learned in Assisting Sexually Exploited Adolescent Women and Girls: A Latin American Regional Seminar " , 22-25 February 1994, Rio de Janeiro, Brazil; UN )م( الحصول على تمويل من اليونيسيف من أجل مؤسسة " أمل الطفل " لتنسيق وتيسير عقد مؤتمر إقليمي في أمريكا اللاتينية عنوانه " الدروس المستفادة في مجال مساعدة النساء والفتيات المراهقــات المستغــلات جنسيا: حلقة دراسية إقليمية ﻷمريكا اللاتينية " معقودة في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ شباط/فبراير ٤٩٩١ في ريو دي جانيرو بالبرازيل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more