To hold a Third Review Conference at the end of 2014. | UN | `2` أن يُعقد مؤتمر استعراضي ثالث في نهاية عام 2014. |
His delegation was open to engaging in a constructive dialogue with all stakeholders on the need for another Review Conference. | UN | وأضاف أن وفده مستعد للمشاركة في حوار بنَّاء مع كافة الجهات المعنية بشأن الحاجة إلى مؤتمر استعراضي آخر. |
The Assembly may deal with the proposal directly or convene a Review Conference if the issue involved so warrants. | UN | ويمكن للجمعية العامة النظر في الاقتراح مباشرة أو عقد مؤتمر استعراضي إذا كان الموضوع المطروح يقتضي ذلك. |
We look forward to contributing to the Open-ended Meeting of Governmental Experts in 2011 with a view to a comprehensive and substantial 2012 Review Conference. | UN | ونتطلع للمساهمة في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية في عام 2011 الهادف إلى عقد مؤتمر استعراضي شامل في عام 2012. |
My delegation re-emphasizes the importance of a sufficiently well-prepared and balanced Review Conference if meaningful goals are to be achieved. | UN | ويُعيد وفد بلدي تأكيد أهمية مؤتمر استعراضي جيد الإعداد ومتوازن بشكل كافٍ، إذا أُريد تحقيق أهداف مفيدة. |
The notion of holding a Review Conference makes any new formats temporary. | UN | إن فكرة عقد مؤتمر استعراضي تجعل أي أشكال جديدة مؤقتة. |
Bulgaria is committed to the strengthening of all three pillars of the Treaty and to a successful 2010 Review Conference. | UN | وبلغاريا ملتزمة بتدعيم الأركان الثلاثة للمعاهدة جميعاً، وبعقد مؤتمر استعراضي ناجح عام 2010. |
An issue such as the establishment of an implementation support unit should have been subject to a decision by a Review Conference. | UN | ولاحظ، من جهة أخرى، أن مسألة مثل إنشاء وحدة دعم تطبيق الاتفاقية كان يجب أن تكون محل قرار يتخذ في إطار مؤتمر استعراضي. |
It was pointed out in this connection that a mechanism for adopting such a protocol or amendment was provided in the 1980 Convention in the form of a Review Conference. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أن اتفاقية سنة ١٩٨٠ قد تضمنت آلية لاعتماد مثل هذا البروتوكول أو التعديل في شكل مؤتمر استعراضي. |
Nevertheless, the Statute provided for a Review Conference, which allowed for an expansion of the jurisdiction of the Court. | UN | ومع ذلك فإن النظام اﻷساسي ينص على وجود مؤتمر استعراضي يتيح التوسع في اختصاص المحكمة. |
A Review Conference should also be convened in order to give States parties an opportunity to reflect on the Court’s performance. | UN | ويجب أيضا عقد مؤتمر استعراضي لتمكين الدول اﻷعضاء من حصر أنشطة المحكمة. |
Preparations have begun for a Review Conference in the year 2000 to assess the implementation of the accords reached at the 1995 World Summit. | UN | وقد بدأت الاستعدادات لعقد مؤتمر استعراضي في عام ٠٠٠٢ لتقييم تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة العالمي لعام ٥٩٩١. |
He trusted that the spirit of cooperation, understanding and flexibility that had characterized negotiations on the draft resolution would prevail, leading to a successful Review Conference. | UN | وهو على ثقة من أن روح التعاون والتفاهم والمرونة التي اتسمت بها المفاوضات بشأن مشروع القرار سوف تسود، وتؤدي إلى مؤتمر استعراضي ناجح. |
Egypt supported the Secretary-General's proposal to hold a follow-up Review Conference in 2010. | UN | وأعرب المتحدث عن تأييد مصر لمقترحات الأمين العام بشأن عقد مؤتمر استعراضي للمتابعة في عام 2010. |
His delegation supported the Secretary-General's proposal to convene a Review Conference in 2010. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمقترح الأمين العام بعقد مؤتمر استعراضي في عام 2010. |
We look forward to a successful 2010 Review Conference of the Parties to the NPT. | UN | ونتطلع إلى عقد مؤتمر استعراضي ناجح للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 2010. |
There are people who ask why we need a Review Conference when we have a standing treaty organization. | UN | وهناك أناس يتساءلون عن سبب حاجتنا إلى عقد مؤتمر استعراضي ونحن لدينا منظمة دائمة منشأة بموجب معاهدة. |
The Working Group also welcomed the General Assembly decision to convene in 2009 a Review Conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | كما رحب الفريق العامل بقرار الجمعية العامة بعقد مؤتمر استعراضي في عام 2009 بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
The review cycle should, in our opinion, culminate in a Review Conference. | UN | ونرى أنه ينبغي أن تتوج دورة الاستعراض بعقد مؤتمر استعراضي. |
Thirdly, a new and crucial Review Conference of the Biological Weapons Convention will be convened later this year. | UN | ثالثا، سوف يعقد في أواخر هذه السنة مؤتمر استعراضي جديد وهام لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |