"مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار" - Translation from Arabic to English

    • NPT Review Conference
        
    • the NPT Review
        
    • Non-Proliferation Treaty Review Conference
        
    • Review Conference agreed
        
    • the Non-Proliferation Treaty Review
        
    We therefore call for implementation of the NPT Review Conference decisions. UN وبالتالي، ندعو إلى تنفيذ قرارات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    But the NPT Review Conference is not the finish line. UN ولكن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار ليس نهاية المطاف.
    We urge the 2010 NPT Review Conference and its Preparatory Committee to work hard on this critical issue. UN ونحث مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010 ولجنته التحضيرية على الانكباب على هذه المسألة الحاسمة.
    In this regard, the need for the full and universal implementation of the NonProliferation Treaty regime remains of utmost importance, and my country is dedicated to supporting a successful outcome of the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN وفي هذا الصدد، فإن الحاجة إلى التنفيذ الكامل والعالمي لنظام معاهدة عدم الانتشار تظل ذات أولوية مطلقة، وبلدي مكرس نفسه لدعم نجاح النتيجة التي سيسفر عنها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    The draft resolution refers to conclusions and recommendations of the NPT Review Conference. UN يشير مشروع القانون القرار إلى نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتوصياته.
    The challenge for us all remains ensuring that the success of the 2010 NPT Review Conference is not lost. UN والتحدي بالنسبة لنا لا يزال يتمثل في ضمان عدم إهدار نجاح مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Meanwhile, we recall the decision of the 2010 NPT Review Conference whereby States parties agreed to convene an international conference in 2012 devoted to the implementation of the resolution on a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وفي الوقت نفسه، يجب عدم إغفال مقررات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 التي نصت على عقد مؤتمر دولي في عام 2012 يكرس لتنفيذ قرار إخلاء منطقة الشرق الأوسط من الأسلحة النووية.
    In that regard, Liechtenstein would support efforts to follow up on the outcome of the NPT Review Conference. UN وفي هذا الصدد، ستؤيد ليختنشتاين جهود المتابعة لنتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    New Zealand was very pleased to work with Australia at the NPT Review Conference to promote greater nuclear transparency. UN ونيوزيلندا يسرها أيما سرور أن تعمل مع أستراليا في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار للتشجيع على شفافية نووية أكبر.
    In that context, this meeting should call for the full implementation of the resolution of the 1995 NPT Review Conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لهذا الاجتماع أن يطالب بالتنفيذ الكامل لقرار مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    They underscored the importance of the rich debate that took place on the issue of nuclear disarmament during the last NPT Review Conference. UN وشددت تلك الدول على أهمية النقاش الغني الذي جرى بشأن مسألة نزع السلاح النووي خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الأخير.
    The 2010 NPT Review Conference will soon be upon us. UN وسيهلّ علينا قريباً موعد مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    The international community, and particularly the nuclear Powers, are called on to implement the decision of the 1995 NPT Review Conference for the creation of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN والمجتمع الدولي، ولا سيما القوى النووية، مدعوُّون إلى تنفيذ القرار الذي اتَّخذه مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995 القاضي بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    That includes the NPT Review Conference, which is now only a few months away. UN وهذا يشمل مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي لا تفصلنا عنه الآن سوى أشهر قليلة.
    The NPT Review Conference will be one of the most important of those challenges. UN ويعد مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار أهم هذه التحديات.
    The Commission's communiqué welcomes the successful conclusion of the 2010 NPT Review Conference. UN فقد رحب بلاغ اللجنة بالنتيجة الموفَّقة التي خرج بها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي في عام 2010.
    The tenor of our debate has been set by the NPT Review Conference and the Millennium Summit. UN إن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار واجتماع قمة الألفية قد حددا فحوى مناقشتنا.
    This would be in line with the objectives unanimously approved by the NPT Review and Extension Conference. UN وسيتمشى هذا مع اﻷهداف التي ووفق عليها باﻹجماع في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.
    At the Non-Proliferation Treaty Review Conference, modest but nevertheless significant progress was made towards freeing the world from the scourge of nuclear arms. UN وفي مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار أحرز تقدم متواضع ولكنه هام نحو تخليص العالم من ويلات الأسلحة النووية.
    The NPT Review Conference agreed on comprehensive and forward-looking action plans on all three pillars of the Treaty, plans that only await diligent implementation by Member States to translate that renewed momentum in the area of disarmament into tangible results, which should eventually lead to a world without nuclear weapons. UN فقد وافق مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار على خطط عمل شاملة واستشرافية بشأن الركائز الثلاث جميعا للمعاهدة، وهي خطط لا ينقصها سوى التنفيذ الحثيث من قبل الدول الأعضاء لترجمة هذا الزخم المتجدد في مجال نزع السلاح إلى نتائج ملموسة، ينتظر أن تؤدي في نهاية المطاف إلى إخلاء العالم من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more