"مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD and
        
    The Centre is the joint technical cooperation agency of UNCTAD and WTO for business aspects of trade development. UN والمركز هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين كلٍّ من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالنواحي العملية لتنمية التجارة.
    Source: UNCTAD and WTO estimates, based on information found in national sources. UN المصدر: تقديرات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، استنادا إلى المعلومات المستقاة من المصادر الوطنية.
    UNCTAD and WTO were encouraged to strengthen their cooperation to assist countries deriving development gains from multilateral trade agreements. UN وجرى تشجيع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية على توطيد تعاونهما بغية تقديم المساعدة إلى البلدان لاستخلاص مكاسب التنمية من الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف.
    In response, the Committee was informed that ITC had established close working relationships with UNCTAD and WTO at both the strategic and operational levels. UN وتلقت اللجنة ردا مفاده أن المركز أقام علاقة عمل وثيقة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية على الصعيدين الاستراتيجي والفني.
    Source: United Nations Conference on Trade and Development, International Trade Centre and World Trade Organization, the Millennium Development Goals, goal 8: Market Access Indicators by ICT, UNCTAD and WTO, indicator 38, at UN المصدر: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، والأهداف الإنمائية للألفية، الهدف 8: الوصول إلى الأسواق، المؤشرات التي وضعها: مركز التجارة الدولية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة التجارة العالمية، المؤشر 38،
    Understanding the modalities of commercial diplomacy within UNCTAD and WTO must translate into LDC capacities to produce, package, distribute and sell high-value goods and services to the rest of the world, on a non-discriminatory basis. UN ولا بد من ترجمة فهم وسائل الدبلوماسية التجارية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية إلى قدرات للإنتاج والتعبئة والتوزيع في أقل البلدان نموا وبيع سلع وخدمات مرتفعة القيمة إلى باقي العالم على أساس غير تمييزي.
    1. The International Trade Centre (ITC) is the joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. UN ١ - مركز التجارة الدولية هو وكالةُ التعاون التقني المشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، المسنَدة إليها النواحي العملية لتنمية التجارة.
    Source: UNCTAD and WTO (estimates). Figure UN المصدر: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية (تقديرات).
    1. The International Trade Centre (ITC) is a technical cooperation agency jointly funded by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO), working to stimulate exports by small and medium-sized enterprises in developing countries and countries with economies in transition. It employs 284 staff. UN 1 - مركز التجارة الدولية هو وكالة للتعاون التقني يشترك في تمويلها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، ويعمل المركز على حفز صادرات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ويبلغ عدد موظفيه 284 موظفاً.
    68 Currently, only ESCAP, FAO, UNCTAD and WTO undertake sectoral reviews of implementation of the Programme of Action by their governing bodies. UN (68) حاليا لا يضطلع باستعراضات قطاعية لتنفيذ برنامج العمل سوى مجالس إدارة أربع منظمات (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، منظمة الأغذية والزراعة، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية).
    The projects, which are being undertaken in close collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), UNCTAD and WTO, focus on the environmental and biodiversity impacts, in addition to the economic and developmental impacts, of trade liberalization in the rice sector. UN وركزت المشروعات التي تم القيام بها بالتعاون والتعاضد الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (FAO)، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية على آثار تحرير التجارة في قطاع الأرز الواقعة على البيئة وعلى التنوع البيولوجي، بالإضافة إلى الآثار الإقتصادية الإنمائية.
    Further clarification with regard to the independent expert's proposed joint Commission on Human Rights and WTO group was requested, with some delegations stating that they were not in favour of the proposal, stressing the need to raise human rights issues, including the right to development, in existing forums, such as UNCTAD and WTO. UN كما طُلب مزيد من التوضيح بشأن الفريق المشترك بين لجنة حقوق الإنسان ومنظمة التجارة العالمية الذي اقترح الخبير المستقل إنشاءه، وأشارت بعض الوفود إلى أنها تعارض هذا الاقتراح، مؤكدة الحاجة إلى إثارة القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، في المحافل القائمة، مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    9. The report found that the mandates of UNCTAD and WTO were complementary in that UNCTAD approached trade issues from a holistic and development perspective, combining policy analysis, consensus-building and technical cooperation, whereas the WTO mandate was more legal and rules-based. UN 9 - واكتشف التقرير أن ولايتي مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية تكملان بعضهما البعض لأن الأونكتاد يعالج قضايا التجارة من منظور شامل وإنمائي، يجمع بين تحليل السياسات وبناء التوافق في الآراء والتعاون التقني، في حين أن ولاية منظمة التجارة العالمية تستند بقدر أكبر إلى أسس قانونية وإلى القواعد.
    Group of 77 (briefings on the Doha process by UNCTAD and Oxfam; and on recent developments in the process of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) by Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of UNCCD) UN مجموعة الـ 77 (جلسات إحاطة بشأن عملية الدوحة ينظمها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة أوكسفورد للإغاثة في حالات المجاعة؛ وبشأن آخر المستجدات في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، ويقدمها السيد هاما أربا ديالو، الأمين التنفيذي للاتفاقية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more