"مؤتمر الاستعراض السابع" - Translation from Arabic to English

    • the Seventh Review Conference
        
    • seventh Review Conference of
        
    Our States urge that this vital resolution adopted in 1995 be given a further boost at the Seventh Review Conference with a view to its implementation. UN إن دولنا تلح على ضرورة تفعيل هذا القرار المحوري لسنة 1995 خلال مؤتمر الاستعراض السابع لوضعه موضع التنفيذ.
    In that context, we are looking forward to the Seventh Review Conference of the NPT next year. UN وفي هذا السياق، نتطلع إلى مؤتمر الاستعراض السابع لمعاهدة عدم الانتشار الذي يعقد في العام القادم.
    Decision of the States parties at the Seventh Review Conference and General Assembly resolution 68/69 UN قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض السابع وقرار الجمعية العامة 68/69
    Decision of the States parties at the Seventh Review Conference and General Assembly resolution 68/69 UN قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض السابع وقرار الجمعية العامة 68/69
    Decision of the States parties at the Seventh Review Conference and General Assembly resolution 68/69 UN قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض السابع وقرار الجمعية العامة 68/69
    Decision of the States parties at the Seventh Review Conference and General Assembly resolution 67/77 UN قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض السابع وقرار الجمعية العامة 67/77
    Decision of the States parties at the Seventh Review Conference and General Assembly resolution 67/77 UN قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض السابع وقرار الجمعية العامة 67/77
    We regret that the Seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons did not produce tangible results. UN ونعرب عن أسفنا على أن مؤتمر الاستعراض السابع للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم يتوصل إلى نتائج ملموسة.
    The lesson to be drawn from the Seventh Review Conference is that a unilateral approach to critical issues of international peace and security, based on national security considerations, is no substitute for efforts to reach a negotiated settlement that is acceptable to all. UN والدرس الذي استخلصناه من مؤتمر الاستعراض السابع يفيدنا بأن النظرة الأُحادية لمسائل خطيرة ودقيقة تمس الأمن والسلم الدوليين على أساس اعتبارات أمنية وطنية لا يمكن أن تحل قط محل الجهود الواجب بذلها للتوصل إلى حلول تفاوضية ترضي الجميع.
    In the practical implementation of our commitments, we also act in the light of the programme of action decided on at the time of the indefinite extension of the NPT in 1995, which also remains relevant, as the Seventh Review Conference decided. UN وعند قيامنا بالتطبيق العملي لالتزاماتنا، نكون أيضا بصدد العمل في ضوء برنامج العمل الذي تقرر عند تمديد معاهدة منع الانتشار بصورة مفتوحة في عام 1995، والذي يظل أيضا وثيق الصلة بالموضوع، وفق ما تقرر في مؤتمر الاستعراض السابع.
    States parties should begin to consider what other measures are needed to confront this evolving threat and what steps they might take at the Seventh Review Conference in 2011 to ensure that the Biological Weapons Convention remains an effective barrier against the development or use of biological weapons. UN وينبغي للدول الأطراف أن تبدأ بالنظر في التدابير الأخرى الضرورية لمواجهة هذا الخطر المتصاعد وما هي الخطوات التي قد تتخذها في مؤتمر الاستعراض السابع عام 2011 لضمان أن تبقى اتفاقية الأسلحة البيولوجية رادعا فعالا بوجه تطوير أو استخدام الأسلحة البيولوجية.
    31. New Zealand submitted a report to the Seventh Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons which set out New Zealand's progress with regard to each article of the Treaty. UN 31 - تقدمت نيوزيلندا بتقرير إلى مؤتمر الاستعراض السابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والذي نوه بتقدم نيوزيلندا في ما يتعلق بكل مادة من مواد المعاهدة.
    Last year, the international community witnessed two significant failures in the field of nuclear disarmament and non-proliferation: neither the Seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) nor the World Summit was able to produce any substantive outcome in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN لقد شهد المجتمع الدولي في العام الماضي حالتي فشل هامتين في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين: فلا مؤتمر الاستعراض السابع للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا مؤتمر القمة العالمي تمكنا من التوصل إلى نتائج جوهرية في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    We hope that the Seventh Review Conference due to be held in May will offer these States an opportunity to reaffirm and strengthen these commitments. UN وأملنا أن يكون مؤتمر الاستعراض السابع المزمع عقده في أيار/مايو المقبل فرصة للتأكيد على هذه الالتزامات من قِبَل الدول النووية وفرصة لتعزيزها.
    Both the international community and multilateral diplomacy have failed twice during the past four months in the area of disarmament and non-proliferation: first, the Seventh Review Conference of the Parties to the NPT, held in 2005, failed to reach agreement on any substantive issues; and secondly, the outcome document (resolution 60/1) of the High-level Plenary Meeting did not mention the issue of disarmament and non-proliferation. UN وقد فشل المجتمع الدولي ومعه الدبلوماسية المتعددة الأطراف في موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار مرتين خلال الشهور الأربعة الماضية، أولا، فشل مؤتمر الاستعراض السابع للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 في التوصل إلى اتفاق بشأن أي قضايا موضوعية. ثانيا، عدم تضمين موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية للاجتماع رفيع المستوى والشعور بخيبة الأمل جراء ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more