"مؤتمر القمة العالمي في" - Translation from Arabic to English

    • the World Summit in
        
    • the World Summit on
        
    • the Summit in
        
    • the World Summit for
        
    We trust that we will see the spirit of the Declaration reflected in the results of the World Summit in Johannesburg. UN ونثق بأننا سنرى روح الإعلان وقد تجلت في نتائج مؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ.
    We look forward to continued collaboration with them in pursuing implementation of the outcomes of the World Summit in all relevant forums. UN ونتطلع إلى تعاون مستمر معهم في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي في جميع المحافل ذات الصلة.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    Five years later, in September 2005, member States gathered at the World Summit in New York to review the progress made towards fulfilling the commitments contained in the United Nations Millennium Declaration. UN وبعد مضي خمس سنوات، في أيلول/سبتمبر 2005، اجتمعت الدول الأعضاء في مؤتمر القمة العالمي في نيويورك لاستعراض التقدم المحرز صوب تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    16. Encourages the World Summit on the Information Society to take indigenous issues duly into account in its declaration of principles and action plan and in all other relevant programmes to be adopted by the Summit in its second phase, to be held in Tunis in 2005; UN 16- تشجع مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على أن يراعي على النحو الواجب قضايا السكان الأصليين في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها مؤتمر القمة العالمي في مرحلته الثانية المزمع عقدها في تونس في عام 2005؛
    12. The Preparatory Committee recommends requesting the United Nations High Commissioner for Human Rights to review progress achieved since the Summit in the ratification and implementation of existing international conventions and covenants to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. UN ١٢ - توصي اللجنة التحضيرية بأن يطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يستعرض التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي في مجال التصديق على الاتفاقيات والعهود الدولية القائمة لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتنفيذها.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    In reporting on the state of children in Bhutan, I am pleased to submit that we have achieved most of the goals set during the World Summit in 1990. UN وإنني إذ أصف حالة الأطفال في بوتان، يسعدني أن أؤكد على أننا أنجزنا أغلب الأهداف المحددة خلال مؤتمر القمة العالمي في عام 1990.
    A catalogue was drawn of concrete steps and actions to be taken by national parliaments and their members in order to follow up and implement the decisions and recommendations adopted at the World Summit in Copenhagen. UN ووضعت قائمة بالخطوات واﻹجراءات الواقعية التي يتعين أن تتخذها البرلمانات الوطنية وأعضاؤها لمتابعة وتنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن.
    The Peacebuilding Commission was an essential component of the programme of reform and revitalization of the United Nations, set in motion by the World Summit in 2005. UN وقال إن لجنة بناء السلام عنصر أساسي في برنامج إصلاح الأمم المتحدة وإعادة تنشيطها الذي طالب بتنفيذه مؤتمر القمة العالمي في عام 2005.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    12. It was for this reason that, at the World Summit in September 2005, 170 Heads of State and Government committed themselves: UN 12- وهذا هو السبب الذي جعل 170 من رؤساء الدول والحكومات يتعهدون أثناء مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005 بما يلي:
    One of the major issues that we did not resolve following the World Summit in September 2005 is Security Council reform. UN وإصلاح مجلس الأمن من بين المسائل الرئيسية التي لم نتوصل إلى حل بشأنها في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/ سبتمبر 2005.
    Twice last year, governments had a chance, a chance to strengthen the foundations of the Nuclear Non-Proliferation Treaty - first at the Review Conference in May, and then at the World Summit in September. UN فقد سنحت الفرصة مرتين، في العام المنصرم، أمام الحكومات لتدعيم أسس معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وكانت الأولى في المؤتمر الاستعراضي في أيار/مايو والثانية في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر.
    As the document we have just adopted makes clear, our heads of state and government resolved at the World Summit in 2005 " to support the further mainstreaming of human rights throughout the United Nations system " . UN وعلى النحو المبين بوضوح في الوثيقة التي اعتمدناها للتو، فإن رؤساء دولنا وحكوماتنا قد عقدوا العزم، في مؤتمر القمة العالمي في عام 2005، على ' ' دعم زيادة تعميم حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة بأسرها``.
    After the World Summit in Johannesburg, ICLEI was invited by the CSD Bureau to continue to act as the official coordinator of the Local Authorities Major Group at the annual CSD sessions. UN بعد مؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ، وجَّه مكتب لجنة التنمية المستدامة الدعوة إلى المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية لمواصلة العمل كمنسق رسمي للمجموعة الرئيسية الممثلة للسلطات المحلية وذلك في الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    3. Today, more than a decade since the World Summit in Copenhagen, the number of unemployed is at an all time high of 195 million in 2006, even though more people are working globally. UN 3 - والآن وبعد مرور أكثر من عقد على مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن، فإن عدد العاطلين في عام 2006 ما زال عند أعلى مستوى بلغه وهو 195 مليون عاطل، وإن كان عدد العاملين في العالم قد ازداد.
    The historical recognition by world leaders, at the World Summit in September 2005 in New York, of the responsibility to protect constitutes a real breakthrough in this respect. UN وإن الإقرار التاريخي لزعماء هذا العالم، إبان مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005 بنيويورك، بالمسؤولية عن الحماية إنما يشكل اختراقاً حقيقياً في هذا الاتجاه.
    16. Encourages the World Summit on the Information Society to take indigenous issues duly into account in its declaration of principles and action plan and in all other relevant programmes to be adopted by the Summit in its second phase, to be held in Tunis in 2005; UN 16- تشجع مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على أن يراعي على النحو الواجب قضايا السكان الأصليين في إعلان المبادئ وخطة العمل وفي جميع البرامج الأخرى ذات الصلة التي سيعتمدها مؤتمر القمة العالمي في مرحلته الثانية المزمع عقدها في تونس في عام 2005؛
    It is therefore regrettable that very little progress, if any, has been made since the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. UN ولذلك، فمن المؤسف أنه لم يتحقق منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن عام 1995 إلا القليل جدا، إن كان قد تحقق أي تقدم على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more