"مؤتمر المانحين الدولي" - Translation from Arabic to English

    • the International Donors' Conference
        
    • the International Donor Conference
        
    • the International Donors Conference
        
    Only half the pledges made at the International Donors' Conference held in Kuwait in January 2013 have been fulfilled. UN ولم يتم الوفاء إلا بنصف التعهدات التي قطعت في مؤتمر المانحين الدولي الذي عُقد في الكويت في كانون الثاني/يناير 2013.
    :: Advice and assistance to Government institutions for the preparation of the International Donors' Conference scheduled for 2012, through participation in the preparation of key relevant documents, and sensitization and advocacy towards donors UN :: تقديم المشورة والمساعدة للمؤسسات الحكومية لتحضير مؤتمر المانحين الدولي المقرر عقده في عام 2012، بالمشاركة في إعداد الوثائق الرئيسية ذات الصلة والتوعية والدعوة نحو الجهات المانحة
    In March the United Nations hosted the International Donors' Conference towards a New Future for Haiti. UN وفي آذار/مارس، استضافت الأمم المتحدة مؤتمر المانحين الدولي نحو مستقبل جديد لهايتي.
    On 23 June, the International Donor Conference for the Recovery and Reconstruction of the Palestinian Refugee Camp at Nahr Al Bared had taken place in Vienna and had helped secure funds to rebuild the refugee camp in Northern Lebanon. UN وقال إن مؤتمر المانحين الدولي من أجل إنعاش وإعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين، عقد في فيينا، وساعد في تدبير أموال لإعادة إعمار مخيم اللاجئين هذا في شمال لبنان.
    In that regard, I would like to express my appreciation for the support extended by Member States at the International Donor Conference held in Vienna on 23 June for the reconstruction of the Nahr al-Bared camp, where an initial sum of $112 million was pledged. UN وفي هذا الصدد، أود الإعراب عن تقديري لما قدمته الدول الأعضاء من دعم في مؤتمر المانحين الدولي الذي عقد في فيينا في 23 حزيران/يونيه من أجل إعادة إعمار مخيم نهر البارد، وتم التعهد فيه بدفع مبلغ أولي قدره 112 مليون دولار.
    In this respect, we welcome the results of the International Donors' Conference to Support Middle East Peace, held on 1 October 1993, and we urge all those in a position to do so to contribute generously to the reconstruction of Palestine. UN وفي هذا الصدد، نرحب بنتائج مؤتمر المانحين الدولي لدعم السلم في الشرق اﻷوسط، المعقود في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ونحث كل من يمكنهم اﻹسهام بسخاء في تعمير فلسطين أن يفعلوا ذلك.
    89. the International Donors' Conference Towards a New Future for Haiti pledged more than $9 billion for short- and long-term recovery. UN 89 - وتعهد مؤتمر المانحين الدولي الذي انعقد تحت شعار " نحو مستقبل جديد لهايتي " بتوفير ما يزيد عن تسعة بلايين دولار من أجل الإنعاش في الأجلين القصير والطويل.
    At the International Donors' Conference for Haiti, held on 31 March 2010, the international community had pledged $10 billion for reconstruction, but only a very small part of that aid had reached Haiti. UN وقد أعلن المجتمع الدولي خلال مؤتمر المانحين الدولي لهايتي الذي عقد في 31 آذار/مارس 2010، تبرعه بمبلغ 10 بلايين دولار في مجال إعادة الإعمار، غير أن هايتي لم تتلق سوى جزء يسير جدا من تلك المعونة.
    In contrast, the International Donors' Conference Towards a New Future for Haiti, held in New York on 31 March 2010, was organized by the World Bank and UNDP and co-hosted by the United States of America and the United Nations, in cooperation with the Government of Haiti and the support of Brazil, Canada, the European Union, France and Spain. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن مؤتمر المانحين الدولي نحو مستقبل جديد لهايتي، المعقود في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010، نظمه البنك الدولي والبرنامج الإنمائي واستضافته الولايات المتحدة الأمريكية بالاشتراك مع الأمم المتحدة، بالتعاون مع حكومة هايتي وبدعم من الاتحاد الأوروبي، واسبانيا، والبرازيل، وفرنسا، وكندا.
    According to figures from March 2012, national Governments and multilateral institutions have disbursed 46.7 per cent ($2.57 billion) of the $5.50 billion in recovery programme funds that they pledged at the International Donors' Conference entitled " Towards a New Future for Haiti " , held in New York on 31 March 2010. UN وطبقا لأرقام آذار/مارس 2012، قامت الحكومات الوطنية والمؤسسات المتعددة الأطراف بصرف 46.7 في المائة (2.57 بليون دولار) من أصل 5.50 بلايين دولار من الأموال التي تعهدت بها لبرامج الإنعاش في مؤتمر المانحين الدولي المعنون " نحو مستقبل جديد لهايتي " المعقود في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010.
    " The Council acknowledges the efforts of the donor community and calls upon it to fulfil without delay all pledges, including those made at the International Donors' Conference entitled `Towards a New Future for Haiti', held in New York on 31 March 2010. UN " ويقر المجلس بالجهود التي تبذلها الجهات المانحة ويهيب بها أن تفي دون تأخير بجميع تعهداتها، بما فيها التعهدات المقدمة في مؤتمر المانحين الدولي المعنون ' نحو مستقبل جديد لهايتي` الذي عقد في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010.
    The Commission urges its members and others to support UNRWA's appeal for the reconstruction of the camp and the support of displaced refugees living in neighbouring communities and to live up to the pledges made at the International Donor Conference held in Vienna in 2008. UN وتحث اللجنة أعضاءها وغيرهم على دعم نداء الأونروا من أجل إعادة بناء المخيم ودعم اللاجئين الذين يعيشون في المجتمعات المجاورة، والوفاء بالتعهدات التي قطعوها على أنفسهم في مؤتمر المانحين الدولي الذي عقد في فيينا عام 2008.
    The Commission urges its members and others to support the UNRWA appeal for the reconstruction of the camp and the support of displaced refugees living in neighbouring communities and to honour the pledges made at the International Donor Conference held in Vienna in 2008. UN وتحث اللجنة أعضاءها وغيرهم على دعم نداء الأونروا من أجل إعادة بناء المخيم ودعم اللاجئين المشردين الذين يعيشون في المجتمعات المجاورة، والوفاء بالتعهدات التي قطعوها على أنفسهم في مؤتمر المانحين الدولي الذي عقد في فيينا عام 2008.
    It welcomes the results of the International Donor Conference in support of peace and reconciliation in Tajikistan convened by the Secretary-General in Vienna on 24 and 25 November 1997, and looks forward to the contribution of those results to consolidating the peace process in Tajikistan. UN ويرحب المجلس بنتائج مؤتمر المانحين الدولي لدعم السلام والمصالحة في طاجيكستان الذي دعا إلى عقده اﻷمين العام في فيينا يومي ٢٤ و ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، ويتطلع إلى مساهمة هذه النتائج في تعزيز عملية السلام في طاجيكستان.
    It welcomes the results of the International Donor Conference in support of peace and reconciliation in Tajikistan convened by the Secretary-General in Vienna on 24 and 25 November 1997, and looks forward to the contribution of those results to consolidating the peace process in Tajikistan. UN ويرحب المجلس بنتائج مؤتمر المانحين الدولي لدعم السلام والمصالحة فــي طاجيكستان الذي دعا إلــى عقــده اﻷمين العام في فيينا يومي ٢٤ و ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، ويتطلع إلى مساهمة هذه النتائج في تعزيز عملية السلام في طاجيكستان.
    10. Welcomes the pledges made at the International Donor Conference for the Recovery and Reconstruction of the Nahr el-Bared Palestine Refugee Camp and Conflict-affected Areas of Northern Lebanon, held in Vienna on 23 June 2008, and urges all parties to expedite the reconstruction of the camp to alleviate the ongoing suffering of the displaced persons; UN 10 - ترحب بالتبرعات المعلنة في مؤتمر المانحين الدولي لإنعاش وإعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين والمناطق المتضررة من النزاع في شمال لبنان، المعقود في فيينا في 23 حزيران/يونيه 2008، وتحث جميع الأطراف على التعجيل بإعادة بناء المخيم من أجل تخفيف معاناة النازحين المستمرة؛
    10. Welcomes the pledges made at the International Donor Conference for the Recovery and Reconstruction of the Nahr elBared Palestine Refugee Camp and Conflict-affected Areas of Northern Lebanon, held in Vienna on 23 June 2008, and urges all parties to expedite the reconstruction of the camp to alleviate the ongoing suffering of the displaced persons; UN 10 - ترحب بالتبرعات المعلنة في مؤتمر المانحين الدولي لإنعاش وإعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين والمناطق المتضررة من النزاع في شمال لبنان، المعقود في فيينا في 23 حزيران/يونيه 2008، وتحث جميع الأطراف على التعجيل بإعادة بناء المخيم من أجل تخفيف معاناة النازحين المستمرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more