States of the Conference on Security and Co-operation in Europe 51. The Concluding Document of the 1986 Vienna 1989 | UN | الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع فيينا لعام ١٩٨٦ لممثلي الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
We look forward to the third IPU conference on all issues covered by the Conference on Security and Cooperation in the Mediterranean. | UN | ونتطلع إلى المؤتمر الثالث للاتحاد بشأن كل القضايا التي يغطيها مؤتمر اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
Sources: Notification of the Government to the secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe; information published in the press. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
The Azerbaijani people attaches great importance to the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and expects a great deal of the present meeting. | UN | ديسمبر ١٩٩٤ يعلق الشعب اﻷذربيجاني أهمية كبرى على مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وينتظر الكثير من هذا الاجتماع. |
We commend the activities of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | UN | وإننا نثني على أنشطة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) is a central and indispensable institution for conflict prevention and management. | UN | إن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا هو مؤسسة مركزية لا غنى عنها لمنع المنازعات ومعالجتها. |
We are in the forefront in promoting cooperation within the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | UN | ونحن نقف في المقدمة في جهود تعزيز التعاون داخل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Cuban delegation recognizes the existence of such mechanisms in certain regions, and we are familiar in particular with the experience of the Conference on Security and Cooperation in Europe. | UN | ويقدر الوفد الكوبي وجود هذه اﻵليات في مناطق معينة، ونعرف بصفة خاصة تجربة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In this regard, we can look back on a very successful experience within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | UN | وفي هذا الصدد يمكننا أن نسترجع تجربة ناجحة جدا في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Republic of Bulgaria is among the initiators of the regional disarmament process in Europe in the context of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | UN | وجمهورية بلغاريا من بين الدول التي اضطلعت بعملية نزع السلاح الاقليمي في أوروبا في سياق مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
There are many activities within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe which, we hope, will be successful. | UN | ونجري أنشطة عديدة في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي نأمل في أن تلقى النجاح. |
In Europe, the Conference on Security and Cooperation in Europe is a mechanism for cooperative security in the region. | UN | ففي أوروبا، يمثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا آلية لﻷمن التعاوني في المنطقة. |
Observers from the Conference on Security on Cooperation in Europe were currently monitoring the confidence-building process under way in Croatia. | UN | ويقوم حاليا مراقبون من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا برصد عملية بناء الثقة الجارية في كرواتيا. |
Those measures were intended to complement related activities undertaken by the Conference on Security and Cooperation in Europe and by the Council of Europe. | UN | والقصد من هذه التدابير هو تكملة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها من قبل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومن قبل المجلس اﻷوروبي. |
Complementary measures had been taken by the Conference on Security and Cooperation in Europe. | UN | وقام مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا باتخاذ تدابير تكميلية، في هذا الشأن. |
The conflict must be resolved within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe and on the basis of respect for the territorial integrity of Azerbaijan. | UN | وقالت إنه ينبغي إيجاد حل للنزاع ضمن إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وعلى أساس احترام السلامة اﻹقليمية ﻷذربيجان. |
In particular, the development of relations between the Conference on Security and Cooperation in Europe and the United Nations was to be welcomed. | UN | وينبغي، بصفة خاصة، الترحيب بنمو العلاقة بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة. |
the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) was trying out new mechanisms which overcame the limitations of traditional international law. | UN | ويختبر مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا حاليا آليات جديدة للتغلب على القيود التي تحد من تطبيق القانون الدولي التقليدي. |
It welcomed improved cooperation between the Conference on Security and Cooperation in Europe and the United Nations Secretariat. | UN | وكما يرحب الاتحاد بزيادة التعاون بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Along with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which had already voiced its concerns, the international community must strongly condemn such practices. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى الوقوف بحزم أمام هذه الممارسات كما فعل مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا. |
First, we are convinced that neither the CSCE nor the United Nations have exhausted possibilities for solving these regional conflicts. | UN | إننا مقتنعون أولا بأن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة لم يستنفدا إمكانيات حل هذه الصراعات اﻹقليمية. |
On behalf of the Conference on Security and Cooperation in Europe, I have the honour to inform you that I accept the arrangements described in the appendix to the present letter, which will constitute the framework for our mutual cooperation and coordination. | UN | باسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، يشرفني إبلاغكم بأنني أوافق على الترتيبات الوارد وصفها في تذييل هذه الرسالة والتي ستشكل إطارا للتعاون والتنسيق المتبادلين بيننا. |
Additionally, there has been mediation under the aegis of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) [originally, Conference for Security and Cooperation in Europe (CSCE)], the so-called Minsk Process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريت عملية وساطة تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا [التي كانت تدعى أصلا مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا]، أو ما يسمى بعملية مينسك. |
The Caribbean Nations Security Conference (CANSEC) held in Nassau, The Bahamas in March 2000 adopted the Charter. | UN | واعتمد مؤتمر الأمن لدول الكاريبي المعقود في ناسو في جزر البهاما في آذار/مارس 2000 ميثاقا في هذا الصدد. |
United Nations to the Chairman-in-Office of the Council of the Conference on Security and Cooperation in Europe | UN | المتحدة إلى الرئيس الحالي لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
124. At the OSCE Lisbon Summit of the Heads of States and Governments of the CSCE participating states, held on 2-3 December 1996, the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Group and the OSCE Chairman-in-Office recommended the principles, which should have been the basis for the settlement of the Nagorny Karabakh conflict. | UN | 124 - وفي مؤتمر قمة لشبونة الذي عقدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لرؤساء دول وحكومات الدول المشاركة في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا في 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 1996، أوصى الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة للمنظمة ورئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا آنئذ باتباع المبادئ التي كان ينبغي أن تكون أساساً لتسوية النزاع في ناغورني كاراباخ. |
At the meeting of the Minsk Group, the parties underlined that they regarded CSCE as a main actor in the negotiating process and reaffirmed their wish for a stronger CSCE presence in the region. | UN | وأكدت اﻷطراف في اجتماع فريق منسك على أنها تعتبر مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا فاعلا رئيسيا في عملية التفاوض وأكدت رغبتها من جديد في أن يكون للمؤتمر وجود أقوى في المنطقة. |