"مؤتمر خاص" - Translation from Arabic to English

    • special conference should
        
    • a special conference
        
    • special conference of
        
    • conference on
        
    • special conference to
        
    • the special conference
        
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented. " UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented. " UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented.” UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The strategy is to be presented at a special conference on poverty, where it will be discussed prior to implementation. UN وستطرح الاستراتيجية في مؤتمر خاص عن الفقر حيث سيتم مناقشتها قبل التنفيذ.
    In our view, it is realistic to expect the submission of the draft new legal instrument for the consideration of a special conference to be held in 1999. UN وفي رأينا، من الواقعي أن ينتظر تقديم مشروع الصك القانوني الجديد للنظر فيه في مؤتمر خاص يعقد في عام ٩٩٩١.
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented. " UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented. " UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented. " UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented. " UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented. " UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented. " UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented.” UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    The decision of the General Assembly that no more than five special conferences should take place in a given year and that no more than one special conference should be convened at the same time should be strictly implemented.” UN وينبغي التقيد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ألا يعقد في سنة معينة أكثر من خمسة مؤتمرات خاصة وألا يعقد أكثر من مؤتمر خاص في وقت واحد " .
    We would like to see the work of the Group come to an end as soon as possible, so that a special conference to adopt a verification protocol can be held in 1999. UN ونود أن ينتهي عمل الفريق المخصص في أقرب وقت ممكن ﻹمكان عقد مؤتمر خاص لاعتماد بروتوكول التحقق في عام ٩٩٩١.
    We hope that by the end of the year significant progress can be made to enable the protocol to be adopted by a special conference of the States parties in the year 2000. UN ونأمل أن يتسنى إحراز تقدم هام بحلول نهاية العام، لتمكين مؤتمر خاص للدول الأطراف في عام 2000 من اعتماد البروتوكول.
    Pakistan has proposed the convening of a special conference to evolve a new consensus that responds to the current and emerging realities. UN واقترحت باكستان عقد مؤتمر خاص للتوصل إلى توافق جديد في الآراء للاستجابة للواقع الذي يبرز حاليا.
    Pakistan has proposed convening a special conference to bring about a new consensus which responds to current and emerging realities. UN واقترحت باكستان عقد مؤتمر خاص لبناء توافق آراء جديد يتناسب مع الحقائق الحالية والمستجدة.
    He therefore welcomed Peru's offer to host a special conference on migration in 2005. UN ولذلك رحب بعرض بيرو استضافة مؤتمر خاص للهجرة عام 2005.
    During the latter half of last month a special conference was held on biological weapons, which are a category of weapons of mass destruction. UN وفي النصف اﻷخير من الشهر الماضي عقد مؤتمر خاص معني باﻷسلحة البيولوجية، وهي فئة من أسلحة الدمار الشامل.
    We will initiate the holding of a special donor conference on Afghanistan this year in Almaty. UN وسوف نشرع في عقد مؤتمر خاص للمانحين بشأن أفغانستان هذا العام في ألماتي.
    Lesotho supports the holding of the special conference on the CTBT, as envisaged under article 14 of that Treaty, with a view to accelerating its ratification. UN وليسوتو تؤيد عقد مؤتمر خاص معنــي بمعاهـدة الحظر الشامل للتجارب النووية، على النحو المتصور في المادة ١٤ من تلك المعاهدة، بغرض اﻹسراع بالتصديق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more