High-level political conference for the purpose of signing the United Nations Convention against Corruption: revised draft resolution | UN | عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: مشروع قرار منقح |
High-level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption | UN | عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
High-level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption | UN | عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
High-level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption | UN | عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
11. Notes with appreciation the offer by the Government of Italy to host a high-level political signing conference in Palermo; | UN | ١١ - تلاحظ مع التقدير العرض المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع، في باليرمو؛ |
High-level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption | UN | عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The Armistice Agreement states, in paragraph 60 of article IV, that, in order to help establish a lasting peace on the Korean peninsula, a political conference of both sides should be held at a higher level. | UN | إن اتفاق الهدنة يقضي في الفقرة ٦٠ من المادة الرابعة بأنه، من أجل المساعدة على إقامة سلام دائم على شبه الجزيرة الكورية، ينبغي عقد مؤتمر سياسي من الطرفين على أعلى المستويات. |
According to the Armistice Agreement, the issue of ensuring a lasting peace is to be negotiated only at a political conference at a level higher than that of military commanders. | UN | ووفقا لاتفاق الهدنة، فإن مسألة كفالة السلام الدائم يتم التفاوض بشأنها في مؤتمر سياسي على مستوى أعلى من مستوى القادة العسكريين. |
On 2 September 2013, UNSOM backed the launch of a national political conference entitled " Vision 2016 " . | UN | وفي 2 أيلول/سبتمبر 2013، دعمت البعثة عقد مؤتمر سياسي وطني بعنوان " رؤية عام 2016 " . |
A number of speakers expressed gratitude to the Government of Mexico for proposing to host a high-level political conference for the purpose of signing the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن امتنانهم لحكومة المكسيك لعرضها استضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
II. High-level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption | UN | عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الثاني- |
2. Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention; | UN | 2- تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ |
High-level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption (E/2002/30 and Corr.1) | UN | عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد E/2002/30) و (Corr.1 |
Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention; | UN | " 2 - تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ |
Negotiation of the draft United Nations convention against corruption and preparations for holding a high-level political conference for the purpose of signing the convention | UN | التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية |
2. Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention; | UN | 2 - تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ |
2. Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention; | UN | 2 - تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ |
Although the organization of a high level meeting in 2006 was a positive step, the international community should hold a political conference on international migration, given the importance of the issue. | UN | وفي ضوء أهمية الهجرة الدولية، يجب على المجتمع الدولي عقد مؤتمر سياسي في هذه المسألة، رغم أن عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2006 يمثل تقدما بالفعل. |
High-level political conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption | UN | رابعا - مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The Convention was opened for signature at a high-level political signing conference held in Merida, Mexico, in December 2003. | UN | وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع عُقد في ميريدا، المكسيك، في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
A High-Level political signing conference was scheduled for 12 to 15 December in Palermo, Italy, to sign the Convention, which would be the first major global convention of the new millennium. | UN | ومن المقرر عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر في باليرمو، بإيطاليا، للتوقيع على الاتفاقية، التي ستكون أول اتفاقية عالمية رئيسية في الألفية الجديدة. |