"مؤتمر طوكيو المعني" - Translation from Arabic to English

    • the Tokyo Conference on
        
    Briefing on the Tokyo Conference on Afghanistan UN إحاطة بشأن مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان
    Briefing on the Tokyo Conference on Afghanistan UN إحاطة بشأن مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان
    Briefing on the Tokyo Conference on Afghanistan UN إحاطة بشأن مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان
    These measures, as augmented by the conclusion of the Tokyo Conference on African Development, should be given active support. UN وهذه اﻹجراءات التي عززت باختتام مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية الافريقية، ينبغي أن تلقى تأييدا قويا.
    In addition, the Joint Unit contributed to the preparation, servicing and follow-up of the Tokyo Conference on African Development. UN وبالاضافة الى ذلك، ساهمت الوحدة المشتركة في إعداد وخدمة ومتابعة مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية الافريقية.
    Summary of proceedings of the Tokyo Conference on Development UN موجز أعمال مؤتمر طوكيو المعني باستراتيجية التنمية
    249. the Tokyo Conference on Afghanistan was held in Japan in July 2012. UN 249 - عقد مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان في اليابان في تموز/يوليه 2012.
    For example, the Tokyo Declaration adopted at the Tokyo Conference on Afghanistan stressed the importance of the participation of civil society organizations and women's groups in support of the peace process. UN فعلى سبيل المثال، شدد إعلان طوكيو الذي اعتمد في مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان على أهمية مشاركة منظمات المجتمع المدني والجماعات النسائية في دعم عملية السلام.
    3. During the reporting period, much attention was focused on agreeing upon the systems and structures to implement and monitor the mutual commitments made at the Tokyo Conference on Afghanistan, held on 8 July. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركز الاهتمام على الموافقة على النظم والهياكل من أجل تنفيذ ورصد الالتزامات المتبادلة المتعهد بها في مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان، المعقود في 8 تموز/يوليه.
    Iran, for its part, has had an active role and presence in the process of the reconstruction of Afghanistan and has tried to fulfil the promise it made at the Tokyo Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan. UN وإيران، من جانبها، لديها دور وحضور نشطان في عملية إعادة إعمار أفغانستان، وهي تسعى جاهدة للوفاء بالوعد الذي قطعته على نفسها في مؤتمر طوكيو المعني بتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان.
    Within this context I would like to draw the Assembly's attention to figures quoted by the United Nations Development Programme (UNDP) at the Tokyo Conference on Development Strategy last month. UN وفي هذا السياق أود أن أوجه انتباه الجمعية إلى اﻷرقام التي أوردهــا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في مؤتمر طوكيو المعني باستراتيجية التنمية في الشهر الماضي.
    Letter dated 15 May 1996 from the Permanent Representative of Japan to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the summary of proceedings of the Tokyo Conference on Development Strategy held on 21 and 22 March 1996 UN رسالة مؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة يحيــل فيهــا موجــز وقائع مؤتمر طوكيو المعني باستراتيجية التنميـة الذي عقد يومي ٢١ و ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٦
    the Tokyo Conference on Anti-personnel Landmines in March 1997 was the first attempt to deal comprehensively with demining activities and victim assistance. UN وكان مؤتمر طوكيو المعني باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، المنعقد في آذار/ مارس ١٩٩٧، أول محاولة لتناول اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام بصورة شاملة وتقديم المســاعدة إلى الضحايا.
    Attended many seminars and conferences on development, human rights, preventive diplomacy and peacemaking, including the Tokyo Conference on Development, August 1996, and the Okinawa Conference on Development, July 1997 UN حضر عدة حلقات دراسية ومؤتمرات عن التنمية وحقوق اﻹنسان والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام بما فيها مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية في آب/ أغسطس ١٩٩٦، ومؤتمر أوكيناوا المعني بالتنمية، في تموز/ يوليه ١٩٩٧
    the Tokyo Conference on Afghan Reconstruction (January 2002) was expected to respond to the reconstruction and development needs of Afghanistan on a scale commensurate to the magnitude of devastation. UN وكان من المتوقع من مؤتمر طوكيو المعني بتعمير أفغانستان (كانون الثاني/يناير 2002) أن يستجيب لاحتياجات أفغانستان بخصوص التعمير والتنمية على نطاق يتناسب مع حجم الدمار القائم.
    On the basis of the Tokyo guidelines adopted at the Tokyo Conference on anti-personnel landmines last March, Japan will continue its efforts in this field. UN وعلى أساس مبادئ طوكيو التوجيهية المعتمدة في آذار/مارس الماضي في مؤتمر طوكيو المعني بالألغام الأرضية المضادة للأفراد، ستواصل اليابان جهودها في هذا الميدان.
    I have the honour to transmit herewith the summary of the Tokyo Conference on Development Strategy, which was held in Tokyo on 21 and 22 March 1996 under the sponsorship of the Government of Japan. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه موجزا عن مؤتمر طوكيو المعني باستراتيجية التنمية الذي عُقد في طوكيو في ٢١ و ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ تحت رعاية حكومة اليابان.
    Thus, for Africa, the agenda for development under preparation should reveal ways and means for the effective and urgent implementation of a development programme whose timeliness and relevance were reaffirmed at the Tokyo Conference on African Development. UN وبالنسبة لافريقيا، من ثم، يجب أن تظهــر خطة التنمية الجاري إعدادها السبل والوسائل اللازمة للتنفيذ الفعال والعاجل لبرنامج إنمائي أعيد التأكيد على أهميته وحلول وقت تنفيذه في مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية الافريقية.
    32. The Government and its international partners continued work on implementing and monitoring commitments made at the Tokyo Conference on Afghanistan, held on 8 July 2012. UN 32 - واصلت الحكومة وشركاؤها الدوليون العمل على تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان، الذي عقد في 8 تموز/يوليه 2012، ورصد هذه الالتزامات.
    Participants committed themselves to taking serious and measurable steps towards the implementation of 17 projects presented for funding at the Tokyo Conference on Afghanistan, held in July 2012. UN والتزم المشاركون باتخاذ خطوات جادة وقابلة للقياس باتجاه تنفيذ 17 مشروعا عُرضت في مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان، المعقود في تموز/يوليه 2012، من أجل حشد التمويل لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more