"مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان" - Translation from Arabic to English

    • the Vienna World Conference on Human Rights
        
    • World Conference on Human Rights in Vienna
        
    • Vienna World Conference on Human Rights and
        
    The universality of human rights was again reconfirmed at the Vienna World Conference on Human Rights in 1993. UN وتم التأكيد مرة أخرى على عالمية حقوق اﻹنسان في مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣.
    the Vienna World Conference on Human Rights reaffirmed the universality of human rights. UN وأعاد مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان تأكيد عالمية حقوق اﻹنسان.
    At the Vienna World Conference on Human Rights, gender issues had been affirmed as a central item on the global human rights agenda. UN وذكرت أنه تم في مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان تثبيت المسائل المتعلقة بالجنسين كبند رئيسي في جدول اﻷعمال المتعلق بحقوق اﻹنسان العالميــــة.
    One of the most important achievements of the Vienna World Conference on Human Rights was recognition of the rights of women as an inalienable and integral part of universal human rights. UN وقال إن أهم إنجازات مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان يتمثل في الاعتراف بحقوق المرأة بوصفها جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان العالمية وغير قابل للتصرف.
    The draft resolution aimed to follow up the recommendations of the World Conference on Human Rights in Vienna and to keep up the momentum on the International Year of the World's Indigenous People as it drew to a close. UN وأشار إلى أن مشروع القرار يرمي إلى الاستجابة إلى مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان ومتابعة العمل الجاري في إطار السنة الدولية للسكان اﻷصليين التي وهي على وشك أن تنتهي.
    the Vienna World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women had reaffirmed that the full and equal enjoyment by women of all human rights and fundamental freedoms was a priority area of United Nations activity. UN ٢ - وأردفت قائلة إن مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أكدا مرة أخرى أن تمتع المرأة الكامل والمتساوي بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هو مسألة أولوية بالنسبة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة.
    31. In the view of his delegation, activities in the field of human rights and humanitarian affairs, including the follow-up to the Vienna World Conference on Human Rights, should be financed within existing resources for that area. UN ٣١ - وأردف قائلا إن وفده يرى أن اﻷنشطة في ميدان حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية، بما في ذلك متابعة مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان ينبغي أن تمول ضمن الموارد الحالية المرصودة لهذا المجال.
    The Special Representative reiterates the positive view he expressed to Radio Netherlands during the Vienna World Conference on Human Rights regarding the development and consolidation of the international system of human rights and welcomes the appointment of Mr. Ayala Lasso with particular satisfaction. UN ويؤكد الممثل الخاص من جديد ما أعرب عنه ﻹذاعة هولندا في أثناء مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان من وجهة نظر إيجابية بشأن تطوير وتعزيز الجهاز الدولي لحقوق اﻹنسان، كما أنه يعرب عن ارتياحه بوجه خاص لتعيين السيد أيالا لاسو.
    70. the Vienna World Conference on Human Rights, while recognizing concerns about specific circumstances and calling upon national legislations, strongly affirmed the universality of human rights. UN ٧٠ - وقد شدد مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان على عالمية حقوق اﻹنسان. مع الاعتراف بالمشاغل المرتبطة بالخصوصيات والدعوة إلى سن التشريعات الوطنية.
    Let us never forget as well that the Declaration, along with the two International Covenants, and the whole body of treaty law and practice that has since developed, was reaffirmed by all nations at the Vienna World Conference on Human Rights in 1993. UN ولا يجب أن ننسى أبدا أن جميع اﻷمم قد أكدت من جديد في مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣ تأكيدها لﻹعلان والعهدين الدوليين وكل الفقه القانوني والممارسات القانونية المتصلة بقانون المعاهدات التي تطورت منذ ذلك الوقت.
    the Vienna World Conference on Human Rights made it clear that the promotion and protection of all human rights is a legitimate concern, indeed a duty, of all States and the international community. UN وأوضح مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان أن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان شاغل مشروع، بل هو واجب على جميع الدول والمجتمع الدولي.
    The need to counter intolerance and violence based on religion or belief had been reaffirmed in 1993, at the Vienna World Conference on Human Rights. UN كما أن الحاجة إلى كبح فكرة التعصب والعنف القائمين على الدين أو المعتقد قد تم تأكيدها من جديد قي عام ١٩٩٣، أثناء مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان.
    We hope that the determination this year by the Vienna World Conference on Human Rights on the close relationship between development, democracy and human rights will set the standard for international cooperation on all human rights for the future. UN ونأمل في أن يؤدي التصميم الذي أكده هذا العام مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالصلة الوثيقة بين التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان إلى إقرار معيار التعاون الدولي بشأن كل حقوق اﻹنسان في المستقبل.
    Concerning programme 19 (Human rights), his delegation supported the efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights to take account of the priorities set by the Vienna World Conference on Human Rights and General Assembly resolutions, particularly those concerning the right to development. UN ٨ - وفيما يتعلــق بالبرنامج ١٩، حقــوق اﻹنسان، أعرب عن تأييد كوبا للجهود التي يبذلها المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان من أجل أخذ اﻷولويات التي حددها مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان وقرارات الجمعية العامة في الاعتبار، لا سيما ما يتعلق منها بالحق في التنمية.
    26. Mr. McKINNON (New Zealand), speaking on items 114 (b) and (c), stressed the need to maintain the momentum achieved at the Vienna World Conference on Human Rights in order to carry out the proposals set forth in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٢٦ - السيد ماكينون )نيوزيلندا(: تكلم بشأن البندين ١١٤ )ب( و )ج(، وأكد على ضرورة إبقاء الزخم الذي تم التوصل إليه في مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان من أجل الاضطلاع بالمقترحات المبينة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    It was therefore necessary to quickly complete and adopt the draft declaration on the rights and responsibilities of all individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized universal rights and freedoms as recommended by the World Conference on Human Rights in Vienna. UN ولذلك يجب اﻹسراع بوضع واعتماد مشروع اﻹعلان الذي أوصى به مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more