"مؤتمر قمة مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • Security Council summit
        
    Ukraine will pay special attention to the practical implementation of the Security Council summit commitments. UN وستولي أوكرانيا اهتماما خاصا للتنفيذ العملي لالتزاماتها في مؤتمر قمة مجلس الأمن.
    More recently, Austria's Federal President stated, on the occasion of the September 2009 Security Council summit, that " the prospect of a world without nuclear weapons must become a goal shared by all States. UN وصرح الرئيس الاتحادي للنمسا في الآونة الأخيرة، بمناسبة مؤتمر قمة مجلس الأمن المعقودة في عام 2009، بأن ' ' إمكانية جعل العالم خاليا من الأسلحة النووية يجب أن تصير هدفا مشتركا بين جميع الدول.
    Since peacekeeping and peacebuilding must be approached in an integrated manner, we strongly support the enhanced interaction of the Security Council with the Peacebuilding Commission throughout the conflict cycle, as was affirmed at the Security Council summit this week. UN وبما أن حفظ السلام وبناء السلام يجب معالجتهما على نحو متكامل، فنحن نؤيد بقوة تعزيز تفاعل مجلس الأمن مع لجنة بناء السلام في جميع مراحل الصراع، كما تم التأكيد عليه في مؤتمر قمة مجلس الأمن هذا الأسبوع.
    The Security Council summit demonstrated that the permanent five members share a commitment to working for further nuclear disarmament, and we therefore expect concrete steps in this context by them all. UN وأثبت مؤتمر قمة مجلس الأمن أن الأعضاء الدائمين الخمسة يشاطرون التزاما بالعمل على مواصلة نزع السلاح النووي، وبالتالي نتوقع منهم جميعا أن يتخذوا خطوات ملموسة.
    At that Security Council summit on 24 September, our new Prime Minister, Mr. Yukio Hatoyama, proclaimed that Japan, as the only country that had suffered from atomic bombings, had a moral responsibility to act. UN وفي مؤتمر قمة مجلس الأمن ذاك، في 24 أيلول/سبتمبر، أعلن رئيس وزرائنا الجديد، السيد يوكيو هاتوياما أن على اليابان مسؤولية أخلاقية للعمل، بوصفها البلد الوحيد الذي عانى من القنابل الذرية.
    In September 2009, Mexico participated at the highest level in the Security Council summit on nuclear disarmament and non-proliferation. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، شاركت المكسيك على أرفع مستوى في مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The leadership shown by the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament (S/PV.6191) and its resolution 1887 (2009) is also very welcome and lends important momentum to our efforts. UN كما أن القيادة التي أبان عنها مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي (S/PV.6191) وقراره 1887 (2009) يستحقان الترحيب ويوفران زخما هاما لجهودنا.
    We consider the most important achievement of the Security Council summit to have been the commitment, reaffirmed at the highest level, to ensuring the effective functioning of the system of collective security and to enhancing the efficiency of available mechanisms for preserving peace and, in particular, for conducting peacekeeping operations. UN ونحن نرى أن أهم إنجاز أحرز في مؤتمر قمة مجلس الأمن الالتزام الذي أعيد التأكيد عليه على أعلى مستوى، بكفالة تنفيذ نظام الأمن الجماعي بشكل فعال وتعزيز فعالية الآليات القائمة لأغراض الحفاظ على السلم وبخاصة تنفيذ عمليات حفظ السلام.
    Security Council summit UN مؤتمر قمة مجلس الأمن
    At the historic Millennium Summit and at the Security Council summit the leaders of United Nations Member States adopted two milestone declarations, enriched by the half-century experience of an Organization that embodied our common hopes and expectations for living in the twenty-first century, in a more secure and just world. UN في مؤتمر قمة الألفية التاريخي وفي مؤتمر قمة مجلس الأمن اعتمد قادة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إعلانين معلمين مزودين بخبرة تبلغ نصف قرن لمنظمة تجسد آمالنا وتوقعاتنا المشتركة للعيش في القرن الحادي والعشرين، في عالم أكثر أمنا وعدالة.
    Therefore, the President of Viet Nam made a proposal at the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament last September to convene an international conference on the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ولذلك، قدم رئيس فييت نام اقتراحا في مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في أيلول/سبتمبر الماضي بعقد مؤتمر دولي بشأن استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Security Council summit UN مؤتمر قمة مجلس الأمن
    Security Council summit UN مؤتمر قمة مجلس الأمن
    76. The 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament and the recently held Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had been important milestones for strengthening the Treaty. UN 76 - وأضاف قائلاً إن مؤتمر قمة مجلس الأمن عام 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي، ومؤتمر قمة الأمن النووي المعقود مؤخراً في واشنطن العاصمة، يعتبران علامات هامة لتعزيز المعاهدة.
    76. The 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament and the recently held Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had been important milestones for strengthening the Treaty. UN 76 - وأضاف قائلاً إن مؤتمر قمة مجلس الأمن عام 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي، ومؤتمر قمة الأمن النووي المعقود مؤخراً في واشنطن العاصمة، يعتبران علامات هامة لتعزيز المعاهدة.
    The Security Council summit to discuss nuclear non-proliferation and nuclear disarmament last September and the nuclear security summit in Washington next month are encouraging developments. UN أما مؤتمر قمة مجلس الأمن لمناقشة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي المعقود في أيلول/سبتمبر الماضي، ومؤتمر القمة بشأن الأمن النووي الذي سيعقد في واشنطن، في الشهر المقبل، فهما من التطورات المشجعة.
    Perhaps the most important event that was planned to coincide with the opening of the special session of the General Assembly on children on 19 September 2001, was the convening of a Security Council summit on children and armed conflict, with President Jacques Chirac of France presiding. UN 3- لعل أهم حدث تقرر أن يتزامن وقوعه مع افتتاح الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل في 19 أيلول/سبتمبر 2001 هو انعقاد مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراع المسلح برئاسة السيد جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا.
    More recently, on the occasion of the September 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, Austria's Federal President stated that " The prospect of a world without nuclear weapons must become a goal shared by all States. UN وقد صرح الرئيس الاتحادي للنمسا في الآونة الأخيرة، بمناسبة انعقاد مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في أيلول/سبتمبر 2009، بأن " إمكانية جعل العالم خاليا من الأسلحة النووية يجب أن تصير هدفا مشتركا بين جميع الدول.
    Despite the slow pace of progress over that period, his delegation was firmly convinced that the Treaty could enable the international community to achieve the goal of a world free of nuclear weapons, particularly in the light of recent positive developments such as the 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament and the new treaty on strategic arms reduction between the United States and the Russian Federation. UN ورغم بطء خطى التقدم خلال هذه الفترة، فإن وفده مقتنع تماماً بأن المعاهدة يمكن أن تمكِّن المجتمع الدولي من تحقيق هدف وجود عالم خالٍ من الأسلحة النووية، وخصوصاً في ضوء التطورات الإيجابية الأخيرة مثل مؤتمر قمة مجلس الأمن في سنة 2009 بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة والمعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Despite the slow pace of progress over that period, his delegation was firmly convinced that the Treaty could enable the international community to achieve the goal of a world free of nuclear weapons, particularly in the light of recent positive developments such as the 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament and the new treaty on strategic arms reduction between the United States and the Russian Federation. UN ورغم بطء خطى التقدم خلال هذه الفترة، فإن وفده مقتنع تماماً بأن المعاهدة يمكن أن تمكِّن المجتمع الدولي من تحقيق هدف وجود عالم خالٍ من الأسلحة النووية، وخصوصاً في ضوء التطورات الإيجابية الأخيرة مثل مؤتمر قمة مجلس الأمن في سنة 2009 بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة والمعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more