Another example was their joint proposal to convene in 2015 a follow-up conference to the Fourth World Conference on Women. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك، اقتراحهما المشترك لعقد مؤتمر متابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 2015. |
The status of implementation of the recommendations will be reviewed at a follow-up conference to be held in 2012. | UN | وستستعرض حالة تنفيذ التوصيات في إطار مؤتمر متابعة من المقرر عقده في عام 2012. |
UNIDO intends to organize a follow-up conference to review progress in implementation of the Green Industry Initiative in Asia. | UN | وتنوي اليونيدو تنظيم مؤتمر متابعة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مبادرة الصناعة الخضراء في آسيا. |
ECA is also organizing a third follow-up conference for Western and Central Africa, scheduled to take place before the end of 1999. | UN | وتنظم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا مؤتمر متابعة ثالث يتعلق بغرب أفريقيا ووسطها من المقرر عقده قبل نهاية عام ١٩٩٩. |
Participants agreed to hold a follow-on conference to develop proposals for addressing past atrocities, taking into account security and protection issues. | UN | ووافق المشاركون على عقد مؤتمر متابعة لتقديم مقترحات لمعالجة الفظائع المرتكبة في الماضي، مع مراعاة مسائل الأمن والحماية. |
We should therefore seriously consider President Karzai's wish to convene a follow-up conference to the Bonn process. | UN | ولذلك، ينبغي أن ننظر نظرة جدية في رغبة الرئيس كرزاي في عقد مؤتمر متابعة لعملية بون. |
For that purpose, a decision must be taken by the end of 2013 to convene another follow-up conference on financing for development no later than 2015. | UN | وتحقيقا لذلك يتعين اتخاذ قرار بحلول نهاية عام 2013 لعقد مؤتمر متابعة آخر لتمويل التنمية في موعد لا يتجاوز عام 2015. |
19. Recalls the decision to consider the need to hold a follow-up conference on financing for development by 2013, as appropriate; | UN | 19 - يشير إلى قرار النظر في ضرورة عقد مؤتمر متابعة بشأن تمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛ |
It looked forward to informal consultations with a view to taking a final decision on the need to hold a follow-up conference on financing for development by the end of 2013. | UN | واختتم قائلا إنه يتطلع إلى أن تسفر المشاورات غير الرسمية عن قرار بشأن الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول نهاية عام 2013. |
South Africa supported proposals for a discussion on convening a follow-up conference to further discuss development financing. | UN | وقالت إن جنوب أفريقيا تؤيد المقترحات الداعية إلى إجراء مناقشة بشأن عقد مؤتمر متابعة لمواصلة المناقشات ذات الصلة بتمويل التنمية. |
Some speakers welcomed the recent decision by the General Assembly to initiate informal consultations on the need for a follow-up conference on financing for development by 2013. | UN | ورحب بعض المتكلمين بالمقرر الأخير الذي اعتمدته الجمعية العامة فيما يتعلق بالشروع في مشاورات غير رسمية بشأن الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013. |
31. Also recalls the decision to consider the need to hold a follow-up conference on financing for development by 2013, as appropriate; | UN | 31 - تشير أيضا إلى قرار النظر في عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛ |
19. Recalls the decision to consider the need to hold a follow-up conference on financing for development by 2013, as appropriate; | UN | 19 - يذكر بقرار النظر في ضرورة عقد مؤتمر متابعة بشأن تمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛ |
It was in that spirit that Qatar had offered to host the first follow-up conference and it was hoped that a consensus could be reached on the preparatory process for that Conference. | UN | وانطلاقاً من هذه الروح عرضت قطر استضافة أول مؤتمر متابعة وهي تأمل أن يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن العملية التحضيرية لذلك المؤتمر. |
Ms. King also spoke on the importance of the " Beijing plus five " follow-up conference and welcomed the adoption of the Human Rights Committee's General Comment No. 28 on gender equality. | UN | وتكلمت السيدة كينغ أيضـا حـول أهمية مؤتمر متابعة بيجين بعد خمس سنوات، ورحبت باعتماد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التعليق العام رقم 28 المتعلق بالمساواة الجنسانية. |
Ms. King also spoke on the importance of the " Beijing plus five " follow-up conference and welcomed the adoption of the Human Rights Committee's General Comment No. 28 on gender equality. | UN | وتكلمت السيدة كينغ أيضـا حـول أهمية مؤتمر متابعة بيجين بعد خمس سنوات، ورحبت باعتماد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التعليق العام رقم 28 المتعلق بالمساواة الجنسانية. |
That will help to ensure that the decisions taken at that meeting are incorporated into any integrated implementation plan that results from the Millennium Summit follow-up conference. | UN | وسيساعد ذلك على ضمان إدماج القرارات التي ستتخذ في ذلك الاجتماع في أي خطة تنفيذ متكاملة تنجم من مؤتمر متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
17. Decides also to consider in 2005 the timing and modalities for a follow-up conference to review the implementation of the Monterrey Consensus, as called for in paragraph 73 of the Consensus; | UN | 17 - تقرر أيضا أن تنظر في عام 2005 في مواعيد وطرائق عقد مؤتمر متابعة لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، على النحو المطلوب في الفقرة 73 من توافق الآراء؛ |
A follow-on conference will be hosted by Belgium in June 1997 to review the progress of the international community in achieving a global ban on anti-personnel mines. | UN | وستقوم بلجيكا باستضافة مؤتمر متابعة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لاستعراض التقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في تحقيق حظر عالمي على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
My delegation therefore wholeheartedly welcomes the results of the Ottawa International Strategy Conference as well as the offer by the Government of Belgium to host a follow-on conference in Brussels in June of next year. | UN | ولذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بنتائج مؤتمر أوتاوا الاستراتيجي الدولي وكذلك بالعرض الذي قدمته حكومة بلجيكا لاستضافة مؤتمر متابعة في بروكسل في حزيران/يونيه من العام المقبل. |
Most international conferences, including the Follow-up International Conference on Financing for Development, are held every five years. | UN | وتعقد معظم المؤتمرات الدولية، بما فيها مؤتمر متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية مرة كل خمس سنوات. |