"مؤتمر نزع السلاح على أن" - Translation from Arabic to English

    • the Conference on Disarmament to
        
    In the circumstances, operative paragraph 4 encourages the Conference on Disarmament to continue further review of its membership. UN وإزاء هذه الظروف تشجع الفقرة ٤ من المنطوق مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل استعراض عضويته.
    3. Encourages the Conference on Disarmament to re-establish its ad hoc committee at the beginning of the 1999 session. UN ٣ - تشجع مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورة عام ١٩٩٩.
    7. Also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٧ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    5. Also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    5. Also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    Accordingly, he urged all States that were members of the Conference on Disarmament to set aside their differences and begin negotiations at once. UN ولهذا فقد حث جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على أن تضع خلافاتها جانبا وتبدأ بمفاوضات على الفور.
    3. Encourages the Conference on Disarmament to re-establish its ad hoc committee at the beginning of its 1999 session. UN ٣ - تشجع مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورته لعام ١٩٩٩.
    7. Also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٧ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    We urge all delegations in the Conference on Disarmament to heed the Secretary-General's call and to exercise maximum flexibility in their efforts to commence substantive negotiations as early as possible in 2008. UN ونحث جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح على أن تصغي إلى نداء الأمين العام، وأن تمارس أقصى قدر من المرونة في جهدها لبدء المناقشات الموضوعية بأبكر ما يمكن في عام 2008.
    5. Also encourages the Conference on Disarmament to further intensify the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    I also urge the members of the Conference on Disarmament to look beyond the conclusion of a comprehensive test-ban treaty. UN كما أحث أعضــاء مؤتمر نزع السلاح على أن يتجاوزوا مسألة إبــرام معاهدة لفرض حظر شامل علــى التجــارب.
    5. Also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    The second urges the Conference on Disarmament to make every effort to ensure that by the beginning of 1995 there is a significant expansion in its composition as recommended by the Special Coordinator. UN والفقرة الثانية تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد لكفالة تحقيق توسيع يعتد به في تكوينه بحلول بداية عام ١٩٩٥، كما أوصى به المنسق الخاص.
    " 2. Urges the Conference on Disarmament to make every effort to reach a solution resulting, by the beginning of 1995, in a significant expansion of its composition, which would then include at least sixty countries, as recommended by the Special Coordinator " , UN " ٢ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل الى حل ينتج عنه، بحلول بداية عام ١٩٩٥، توسيع هام في تكوينه، يشمل حينئذ على اﻷقل ستين بلدا، على النحو الذي أوصى به المنسق الخاص " ؛
    " 5. Urges the Conference on Disarmament to make every effort to reach a solution on the expansion of its membership by the beginning of its 1995 session " ; UN " ٥ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل الى حل بشأن توسيع عضويته بحلول بداية دورته لعام ١٩٩٥ " ؛
    3. Urges the Conference on Disarmament to make every effort to reach a solution resulting, by the beginning of 1995, in a significant expansion of its composition, which would then include at least sixty countries. UN ٣ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل إلى حل ينتج عنه، بحلول بداية عام ١٩٩٥، توسيع يعتد به في تكوينه، يشمل حينئذ على اﻷقل ستين بلدا.
    3. Urges the Conference on Disarmament to continue as a priority task its negotiations to conclude a comprehensive nuclear-test-ban treaty; UN ٣ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل، على سبيل اﻷولوية، مهمة التفاوض بغية عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛
    5. Urges the Conference on Disarmament to make every effort to reach a solution on the expansion of its membership by the beginning of its 1995 session; UN ٥ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل إلى حل بشأن توسيع عضويته في بداية دورته لعام ١٩٩٥؛
    We urge the Conference on Disarmament to resume negotiations on a programme for the complete elimination of nuclear weapons and on a verifiable treaty banning fissile materials within a specified time frame. UN ونحث مؤتمر نزع السلاح على أن يستأنف المفاوضات بشأن وضع برنامج للإزالة الكاملة للأسلحة النووية وإبرام معاهدة قابلة للتحقق منها لحظر المواد الانشطارية في غضون إطار زمني محدد.
    6. Encourages the Conference on Disarmament to continue the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل استعراضه الجاري لجدول أعماله وطرق عمله؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more