"مؤجلة من" - Translation from Arabic to English

    • deferred from
        
    • postponed from
        
    The Committee would also consider applications deferred from previous sessions. UN وستنظر اللجنة أيضا في طلبات مؤجلة من دورات سابقة.
    (d) Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2013/CRP.3); UN (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف مؤجلة من الدورات السابقة للجنة (E/C.2/2013/CRP.3)؛
    (e) Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2014/CRP.3); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف مؤجلة من الدورات السابقة للجنة (E/C.2/2014/CRP.3)؛
    (d) Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2012/CRP.3); UN (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف مؤجلة من الدورات السابقة للجنة (E/C.2/2012/CRP.3)؛
    5. The Council will also hold elections, postponed from previous sessions, to the following bodies: UN ٥ - وسيجري المجلس أيضا انتخابات، مؤجلة من دورات سابقة، للهيئات التالية:
    Applications for consultative status deferred from the 1998 session UN ألف - طلبات للحصول على المركز الاستشاري مؤجلة من دورة عام 1998
    Applications for consultative status deferred from the 1999 session UN باء - طلبات للحصول على المركز الاستشاري مؤجلة من دورة عام 1999
    Applications for consultative status deferred from 1998 UN ألف - طلبات للحصول على المركز الاستشاري مؤجلة من عام 1998
    Applications for consultative status deferred from 1999 UN باء - طلبات للحصول على المركز الاستشاري مؤجلة من عام 1999
    Memorandum by the Secretary-General containing applications for consultative status deferred from previous sessions of the Committee held in 1998 and 1999 UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات للحصول على المركز الاستشاري مؤجلة من دورتي اللجنة السابقتين المعقودتين في عامي 1998 و 1999
    That had been one of the unresolved issues which had been deferred from the Fifth Committee's deliberations on the programme budget for 2000-2001 during the main part of the fifty-fourth session. UN وأضاف أن إحدى المسائل التي لم تحسم كانت مؤجلة من المداولات التي أجرتها اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين.
    41. The Committee took note of the quadrennial reports of four non-governmental organizations deferred from the resumed 1997 session. UN ٤١ - وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من أربع منظمات غير حكومية مؤجلة من دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧.
    Projects deferred from 1994-1995 UN مشاريع مؤجلة من الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    17. As it deliberated on items whose consideration had been deferred from the main part of the session, the Committee should avoid repeating earlier discussions and should instead engage in forward-looking debate. UN 17 - وبما أن اللجنة بصدد النظر في بنود مؤجلة من الجزء الرئيسي للدورة، فإنه ينبغي لها أن تتجنب تكرار المناقشات السابقة وأن تشرع في نقاش استشرافي.
    k deferred from Economic and Social Council 2010 substantive session. UN (ك) مؤجلة من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010.
    p deferred from the 2010 substantive session of the Economic and Social Council. UN (ع) مؤجلة من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010.
    (d) Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2011/CRP.3); UN (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف مؤجلة من الدورات السابقة للجنة (E/C.2/2011/CRP 3)؛
    Table 32.3 of the fascicle categorizes the alteration/improvement and major maintenance projects as projects deferred from prior periods, multi-year phased projects, recurrent projects and new projects for 2006-2007. UN ويصنف الجدول 32-3 من الملزمة مشاريع التعديلات/التحسينات ومشاريع الصيانة الرئيسية بوصفها مشاريع مؤجلة من فترات سابقة، ومشاريع متعددة السنوات تنفذ على مراحل، ومشاريع متكررة، ومشاريع جديدة للفترة 2006-2007.
    4. The Council will also hold elections, postponed from previous sessions, for the following bodies: UN ٤ - وسيُجري المجلس أيضا انتخابات مؤجلة من دورات سابقة للهيئات التالية:
    6. The Council will also hold elections, postponed from previous sessions, to the following bodies: UN ٦ - وسيجري المجلس أيضا انتخابات مؤجلة من الدورات السابقة للهيئات التالية:
    20. The Council is called upon to hold elections and nominations, postponed from previous sessions, to the following bodies: UN الانتخابات المؤجلة ٠٢ - المجلس مطالب بإجراء انتخابات وترشيحات مؤجلة من دورات سابقة للهيئات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more