"مؤسساتها الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • its security institutions
        
    And it has led operations to provide the necessary security for Afghanistan as its security institutions developed in capacity and capability. UN وقادت القوة الدولية العمليات الرامية إلى توفير الأمن اللازم لأفغانستان أثناء تنمية إمكانات وقدرات مؤسساتها الأمنية.
    96. Liberia had been a beneficiary of United Nations peacekeeping when its security institutions had completely collapsed. UN 96 - واختتم قائلا إن ليبريا استفادت من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عندما انهارت تماما مؤسساتها الأمنية.
    Finally, UNOCI will work closely with the Facilitator and the Ivorian parties in exploring bilateral partnerships that can assist the Government of Côte d'Ivoire in reforming its security institutions. UN وأخيرا، ستتعاون عملية الأمم المتحدة عن كثب مع الميسر والأطراف الإيفوارية في مجال بحث الشراكات الثنائية الكفيلة بمساعدة حكومة كوت ديفوار على إصلاح مؤسساتها الأمنية.
    83. Somalia needs to deliver its own security, and its security institutions must be developed into professional entities. UN 83 - إن الصومال بحاجة إلى توفير أمنها الخاص، ويجب أن تتطور مؤسساتها الأمنية إلى كيانات تتقن عملها.
    To support the efforts of the Iraqi Government to reconstruct its security institutions on national and professional bases and the active Arab participation in those efforts by training the Iraqi army and police and making an effective contribution to the training of qualified Iraqi staff in various fields; UN دعم جهود الحكومة العراقية في إعادة بناء مؤسساتها الأمنية على أسس وطنية ومهنية والمشاركة العربية الفعالة في تلك الجهود من خلال تدريب قوات الجيش والشرطة العراقية، والمساهمة الفعالة في تأهيل الكوادر البشرية العراقية في مختلف المجالات.
    28. Numerous international and regional organizations and countries continued to provide support and training to the Government of Libya in its efforts to strengthen the capacity of its security institutions. UN 28 - لا يزال العديد من البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية يوفر الدعم والتدريب للحكومة الليبية في جهودها الرامية إلى تعزيز قدرة مؤسساتها الأمنية.
    47. The United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) assists the Government of Libya in reforming its security institutions to provide basic capabilities to enforce the rule of law throughout the country and thereby indirectly enhances capacities to fight terrorism. UN 47 - وتقدم بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا المساعدة إلى الحكومة الليبية في إصلاح مؤسساتها الأمنية لتوفير القدرات الأساسية على إنفاذ سيادة القانون في جميع أنحاء البلد، ما يعزز بالتالي بشكل غير مباشر قدرات البلد على مكافحة الإرهاب.
    42. UNIDIR is implementing the Weapons and Ammunition Management in Somalia project in 2014, assisting the Federal Government of Somalia in strengthening its physical security and stockpile management practices and in building the capacity of its security institutions for effective weapons and ammunition management. UN ٤٢ - ينفذ معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في عام 2014 مشروع إدارة الأسلحة والذخائر في الصومال لمساعدة الحكومة الاتحادية في الصومال على تعزيز ممارساتها في الأمن المادي وإدارة المخزونات وعلى بناء قدرات مؤسساتها الأمنية لكي تتمكن من إدارة الأسلحة والذخائر بشكل فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more