"مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • other organizations of the United Nations system
        
    • other United Nations system organizations
        
    (ii) Implementation of components of projects under execution by other organizations of the United Nations system or by national institutions; UN `2 ' تنفيذ عناصر المشاريع التي تتولى تنفيذها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو مؤسسات وطنية؛
    Of these requirements, $2,790,000, corresponding to eight posts would be met through redeployment or through secondment of staff from other organizations of the United Nations system. UN ومن هذه الاحتياجات، سيُوفر مبلغ 000 790 2 دولار المخصص لثماني وظائف من خلال نقل الوظائف أو من خلال انتداب موظفين من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    In addition, three posts, corresponding to $1,185,800, are expected to be provided on a non-reimbursable basis by other organizations of the United Nations system. UN وإضافة إلى ذلك، من المنتظر أن توفر مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ثلاث وظائف، تبلغ تكاليفها 800 185 1 دولار، على أساس عدم استرداد التكاليف.
    The Inspectors consider such an experience as a good practice which should be replicated in other United Nations system organizations. UN ويعتبر المفتشون أن مثل هذه التجربة تشكل ممارسة جيدة ينبغي تكرارها في مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Inspectors consider such an experience as a good practice which should be replicated in other United Nations system organizations. UN ويعتبر المفتشون أن مثل هذه التجربة تشكل ممارسة جيدة ينبغي تكرارها في مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    These redeployments would be supplemented by the non-reimbursable secondment of three staff to the Office from other organizations of the United Nations system. UN وستستكمل حالات النقل هذه بانتداب ثلاثة موظفين على أساس عدم السداد إلى المكتب من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (b) Implementation of components of projects under execution by other organizations of the United Nations system or by national institutions; UN (ب) تنفيذ عناصر المشاريع التي تتولى تنفيذها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو مؤسسات وطنية؛
    39. Assistance is also provided by other organizations of the United Nations system, such as WHO and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN 39 - وتقدم المساعدة، أيضا، مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    56. Assistance is also provided by other organizations of the United Nations system, such as WHO and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN 56 - وتقدم المساعدة، أيضا، مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    (iii) When the proposed procurement contract is the result of cooperation with other organizations of the United Nations system, pursuant to rule 105.17; UN ' 3` في الحالات التي يكون فيها عقد الشراء المقترح نتيجة تعاون مع مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عملا بالقاعدة 105-17؛
    (iii) When the proposed procurement contract is the result of cooperation with other organizations of the United Nations system, pursuant to rule 105.17; UN ' 3` في الحالات التي يكون فيها عقد الشراء المقترح نتيجة تعاون مع مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عملا بالقاعدة 105-17؛
    (iii) When the proposed procurement contract is the result of cooperation with other organizations of the United Nations system, pursuant to rule 105.17; UN ' 3` في الحالات التي يكون فيها عقد الشراء المقترح نتيجة تعاون مع مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عملا بالقاعدة 105-17؛
    4. The framework draws on the experience gained from previous reform efforts, a broad outreach among staff and managers throughout the Organization, consultations with staff representatives, and discussions with other organizations of the United Nations system. UN 4 - وينبني الإطار على الخبرة المكتسبة من جهود الإصلاح السابقة وعلى حملة اتصال واسعة فيما بين الموظفين والمديرين على نطاق المنظمة والمشاورات مع ممثلي الموظفين والمناقشات مع مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems; UN (د) ويضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدورٍ خاص في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ويشمل ذلك القيام بدورٍ إشرافي رئيسي في الجهود التي تبذلها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة لمعالجة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي؛
    (d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems; UN (د) ويضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدورٍ خاص في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ويشمل ذلك القيام بدورٍ إشرافي رئيسي في الجهود التي تبذلها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة لمعالجة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي؛
    It was anticipated that the Secretariat should enter into a service delivery agreement with the International Computing Centre under financial rule 105.16 (a) (iii) on cooperation with other organizations of the United Nations system. UN وكان من المتوقع أن تبرم الأمانة العامة اتفاقا لتقديم الخدمات مع المركز الدولي للحساب الإلكتروني في إطار القاعدة المالية 105-16 (أ) ' 3` المتعلقة بالتعاون مع مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    487. UNHCR is part of a working group with other United Nations system organizations to develop standard requirements for common services. UN 487 - المفوضية جزء من فريق عامل يضم مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل وضع شروط موحدة للخدمات المشتركة.
    It therefore has to coordinate inputs from throughout the United Nations system, ; thus the preparation of MIPs should also include representatives of other United Nations system organizations and potential cooperation partners. UN ولذلك فإنه يتعين عليها أن تقوم بتنسيق المدخلات التي يتم الحصول عليها من مختلف مكونات منظومة الأمم المتحدة، وبالتالي فإن إعداد خطط تنفيذ البعثات ينبغي أن يشتمل أيضاً على ممثلين من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وشركاء التعاون المحتملين.
    (c) Note that a further three posts would be provided through non-reimbursable secondment by other United Nations system organizations; UN (ج) تحيط علما بأن ثلاث وظائف إضافية ستوفر من خلال الانتداب من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة لموظفين على أساس عدم السداد؛
    The Inspector notes that, with the expanding global response to HIV/AIDS, there is every reason to believe that other United Nations system organizations would be interested in joining UNAIDS in the future. UN ومع توسع عملية التصدي العالمي لفيروس نقس المناعة البشرية/الإيدز، يلاحظ المفتش وجود ما يكفي من الأسباب التي تدعو إلى الاعتقاد بأن مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة سوف تكون لديها الرغبة في الانضمام مستقبلاً إلى البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    The Inspector notes that, with the expanding global response to HIV/AIDS, there is every reason to believe that other United Nations system organizations would be interested in joining UNAIDS in the future. UN ومع توسع عملية التصدي العالمي لفيروس نقس المناعة البشرية/الإيدز، يلاحظ المفتش وجود ما يكفي من الأسباب التي تدعو إلى الاعتقاد بأن مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة سوف تكون لديها الرغبة في الانضمام مستقبلاً إلى البرنامج المشترك المعني بالإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more