5. The Committee looks forward to periodic reporting, as appropriate, on the linkages between Al-Qaida and those individuals, groups, undertakings or entities eligible for designation under paragraph 1 of resolution 1988 (2011), as mandated in subparagraph (aa) of annex I to resolution 1989 (2011). | UN | 5 - تتطلع اللجنة إلى موافاتها بتقارير دورية، حسب الاقتضاء، بشأن الصلات القائمة بين تنظيم القاعدة ومن يحق إدراجهم في القائمة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات بموجب الفقرة 1 من القرار 1988 (2011)، على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (ظ) من المرفق الأول من القرار 1989 (2011). |
6. The Committee looks forward to periodic follow-up reporting and recommendations on the linkages between Al-Qaida and those individuals, groups, undertakings or entities eligible for designation under paragraph 1 of resolution 1988 (2011), as mandated in annex I (aa) to resolution 1989 (2011). | UN | 6 - وتتطلع اللجنة إلى تقارير المتابعة الدورية والتوصيات المتعلقة بالصلات بين تنظيم القاعدة ومن يحق إدراجهم في القائمة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات بموجب الفقرة 1 من القرار 1988 (2011)، على النحو المطلوب في الفقرة (أأ) من المرفق الأول للقرار 1989 (2011). |
The Djibouti authorities have not yet discovered or needed to freeze funds or other financial assets or economic resources belonging to individuals, groups, undertakings or entities appearing on the list drawn up pursuant to resolutions 1267 (1999), 1333 (2000), or 1390 (2002). | UN | وحتى تاريخه، لم تكتشف السلطات الجيبوتية ولم تجمد أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية تخص أشخاصا أو مجموعات أو مؤسسات أو كيانات واردة أسماؤها في القائمة التي وُضعت تطبيقا للقرارات 1267 (1999) و 1333 (2000) و 1390 (2002). |
1. The following Supplementary Guidelines shall apply to decisions of the Security Council or any Committee established by the Security Council (Sanctions Committee, hereinafter the Committee) which make individuals, groups, undertakings or entities (the addressees) the object of restrictions (targeted sanctions) concerning their economic assets, economic transactions or freedom of movement (listing decision). | UN | (1) تنطبق المبادئ التوجيهية التكميلية التالية على قرارات مجلس الأمن أو أي لجنة ينشئها مجلس الأمن (لجنة الجزاءات، فيما يلي: اللجنة) التي تخضع أفرادا أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات (الجهات المستهدفة) لجزاءات (الجزاءات الموجهة) تتعلق بأصولهم الاقتصادية، أو معاملاتهم الاقتصادية أو حرية تنقلاتهم (قرار وضع الأسماء في قوائم الجزاءات). |
10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. | UN | 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات الحكومية المسؤولة، في بلدكم، عن الكشف والتحري عن الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو من يمدهم بالدعم، أو ما يرتبط بهم من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات داخل نطاق ولايتكم الوطنية. |
(aa) To submit to the Committee within 90 days a written report and recommendations on linkages between Al-Qaida and those individuals, groups, undertakings or entities eligible for designation under paragraph 1 of resolution 1988 (2011), with a particular focus on entries that appear on both the Al-Qaida Sanctions List and the 1988 List, and thereafter submit such a report and recommendations periodically; and | UN | (ظ) موافاة اللجنة، في غضون 90 يوما، بتقرير خطي وبتوصيات عن الصلات القائمة بين تنظيم القاعدة ومن يحق إدراجهم في القائمة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات بموجب الفقرة 1 من القرار 1988 (2011)، مع التركيز بوجه خاص على القيودات المدرجة في كل من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والقائمة المنشأة بموجب القرار 1988، والقيام بعد ذلك بتقديم هذا التقرير وهذه التوصيات بصفة دورية؛ |
In line with resolutions 1988 (2011) and 1989 (2011), the Monitoring Team is requested to continue to report periodically on linkages between Al-Qaida and those individuals, groups, undertakings or entities eligible for designation under paragraph 1 of resolution 1988 (2011), with a particular focus on entries that appear on both the Al-Qaida Sanctions List and the 1988 List. | UN | وتمشيا مع القرارين 1988 (2011) و 1989 (2011) يطلب إلى فريق الرصد أن يواصل تقديم تقارير دورية عن الروابط القائمة بين تنظيم القاعدة ومن يحق عليه الإدراج في القائمة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات بموجب الفقرة 1 من القرار 1988 (2011)، مع التركيز بوجه خاص على القيودات المدرجة في كل من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والقائمة الموضوعة بموجب القرار. |
To submit to the [Al-Qaida Sanctions] Committee within 90 days a written report and recommendations on linkages between Al-Qaida and those individuals, groups, undertakings or entities eligible for designation under paragraph 1 of resolution 1988 (2011), with a particular focus on entries that appear on both the Al-Qaida sanctions List and the 1988 List. | UN | موافاة اللجنة [المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة] في غضون 90 يوما، بتقرير خطي وبتوصيات عن الصلات القائمة بين تنظيم القاعدة، ومَن يحق إدراجهم في القائمة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات بموجب الفقرة 1 من القرار 1988 (2011)، مع التركيز بوجه خاص على القيودات المدرجة في كل من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والقائمة المنشأة بموجب القرار 1988(). |
(aa) To submit to the Committee within 90 days a written report and recommendations on linkages between Al-Qaida and those individuals, groups, undertakings or entities eligible for designation under paragraph 1 of resolution 1988 (2011), with a particular focus on entries that appear on both the Al-Qaida Sanctions List and the 1988 List, and thereafter submit such a report and recommendations periodically; and | UN | (ظ) موافاة اللجنة، في غضون 90 يوما، بتقرير خطي وبتوصيات عن الصلات القائمة بين تنظيم القاعدة ومن يحق إدراجهم في القائمة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات بموجب الفقرة 1 من القرار 1988 (2011)، مع التركيز بوجه خاص على القيودات المدرجة في كل من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والقائمة المنشأة بموجب القرار 1988، والقيام بعد ذلك بتقديم هذا التقرير وهذه التوصيات بصفة دورية؛ |
20. What measures, if any, do you now have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction by Osama bin Laden, members of al-Qa`idah organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? What kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production? | UN | 20 - ما هي التدابير التي اتخذت عند الاقتضاء لمنع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان، أو أشخاص أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات أخرى مرتبطين بهم من شراء أسلحة تقليدية وأسلحة دمار شامل؟ وما هو نظام الرقابة على الصادرات المطبّق لديكم لمنع هؤلاء الأشخاص والكيانات من الحصول على المواد والتكنولوجيات اللازمة لتطوير وإنتاج الأسلحة؟ |
5. Also reaffirms that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly, by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity associated with AlQaida shall be eligible for designation; | UN | 5 - يعيد أيضا تأكيد أن شروط الإدراج في القائمة تسري على أي مؤسسة أو كيان تملكه أو تتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، جهات مرتبطة بتنظيم القاعدة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات أو أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛ |
14. The secretariat shall develop a register of qualified candidates from developing countries who may be proposed for training by scientific institutions or entities engaged directly or indirectly in marine scientific research. | UN | 14 - وتضع الأمانة سجلا يضم المرشحين المؤهلين من البلدان النامية الذين يمكن اقتراحهم للاستفادة من التدريب لدى مؤسسات أو كيانات علمية تساهم بشكل مباشر أو غير مباشر في البحث العلمي البحري. |