The United Nations contribution to establishing the newly created African Union institutions has been concrete and important. | UN | لقد كانت مساهمة الأمم المتحدة في ترسيخ مؤسسات الاتحاد الأفريقي المقامة مؤخرا مساهمة ملموسة وهامة. |
Reports of the Secretary-General on the subject are regularly shared with requestors, including from the European Union institutions. | UN | كما تُرسَل بانتظام تقارير الأمين العام عن هذا الموضوع إلى طالبيها، ومنها مؤسسات الاتحاد الأوروبي. |
As a consequence, the European External Action Service is being developed by the relevant European Union institutions. | UN | ونتيجة لذلك، تقوم مؤسسات الاتحاد الأوروبي المعنية بنشر عناصر الدائرة الأوروبية للأعمال الخارجية. |
38. The leading Federation institutions -- including the government and the Constitutional Court -- were generally hamstrung by an ongoing constitutional crisis in the entity. | UN | 38 - عرقلت الأزمة الدستورية المستمرة في الكيان مؤسسات الاتحاد الرائدة، بما فيها الحكومة والمحكمة الدستورية. |
Making the institutions of the Union more democratic and bringing them closer to the people is one of the main challenges for the European Union in the years ahead, to which the Union is fully committed. | UN | وجعل مؤسسات الاتحاد أكثر ديمقراطية وأكثر قربا إلى الناس يمثل أحد التحديات الرئيسية التي سيواجهها الاتحاد اﻷوروبي في السنوات القادمة، والتي يلتزم بها الاتحاد التزاما تاما. |
CITA cooperates closely with European Union institutions. | UN | تتعاون اللجنة الدولية لفحوص المركبات اﻵلية تعاونا وثيقا مع مؤسسات الاتحاد اﻷوروبي. |
Possible amendments to the regulation were under consideration in 2007, also to reflect adoption of a regulation applying the Aarhus Convention to the European Union institutions. | UN | وفي عام 2007، نظر في إمكانية إدخال تعديلات على هذه اللائحة لتعكس أيضاً اعتماد لائحة تقضي بتطبيق اتفاقية آرهوس على مؤسسات الاتحاد الأوروبي. |
At the eight European Union institutions, there are currently two women and seven men from Sweden at that level. | UN | وهناك في مؤسسات الاتحاد الأوروبي الثمان امرأتان حالياً وسبعة من الرجال من السويد على ذلك المستوى. |
The Commission further cooperates with the European Union institutions and international organizations combating discrimination. | UN | وتتعاون اللجنة كذلك مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي والمنظمات الدولية التي تعمل في مجال مكافحة التمييز. |
Specific recommendation to European Union institutions: | UN | توصية محددة موجهة إلى مؤسسات الاتحاد الأوروبي |
It welcomes in that regard the entry into force of European Union guidelines that prohibit funding by European Union institutions for Israeli entities connected with settlements and the importation of settlement agricultural produce. | UN | وترحب في هذا الصدد ببدء نفاذ المبادئ التوجيهية التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي والتي تحظر قيام مؤسسات الاتحاد الأوروبي بتمويل الكيانات الإسرائيلية التي لها علاقة بالمستوطنات، واستيراد المنتجات الزراعية من المستوطنات. |
The goal was to further strengthen Agency relations with European Union institutions, while also entrusting the Brussels office with a portfolio for bilateral relations with European Union member States. | UN | وكان الهدف من ذلك زيادة تعزيز علاقات الوكالة مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وفي الوقت نفسه تكليف مكتب بروكسل بتعهد حافظة العلاقات الثنائية مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
At the same time, active engagement by Belgrade and Pristina in the European Union-facilitated dialogue is essential to attaining their shared objective of a closer association with European Union institutions. | UN | وفي الوقت نفسه، تكتسي مشاركة بلغراد وبريشتينا الفعالة في الحوار الذي ييسِّره الاتحاد الأوروبي أهمية أساسية في تحقيق هدفهما المشترك المتمثل في توثيق الأواصر مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Williamson continued his engagement with European Union institutions and member States throughout the reporting period in order to ensure ongoing support for the Task Force's investigation. | UN | وواصل السيد وليامسون تعاونه مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل ضمان الدعم المستمر لتحقيق فرقة العمل. |
It had also appointed an anti-trafficking coordinator to provide the overall strategic policy orientation and improve coordination between European Union institutions and between member States and international actors. | UN | وعين أيضا الاتحاد منسقا لمكافحة الاتجار بالبشر لتوفير توجيه استراتيجي عام للسياسات وتحسين التنسيق بين مؤسسات الاتحاد الأوروبي وبين الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الدولية. |
The Network formed a working group for the Gender Equality Architecture Reform Campaign together with organizations in Europe actively lobbying their Governments and European Union institutions. | UN | وشكلت الشبكة فريقا عاملا لحملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين بالتعاون مع منظمات في أوروبا تعمل بنشاط من أجل التأثير على حكوماتها وعلى مؤسسات الاتحاد الأوروبي في هذا المضمار. |
The Office was cooperating with counterparts in other countries, European Union institutions and international organizations active in the field of data protection. | UN | ويتعاون المكتب مع نظرائه في البلدان الأخرى ومع مؤسسات الاتحاد الأوروبي والمنظمات الدولية التي تنشط في مجال حماية البيانات. |
It is being implemented through the rationalization of already-stretched human and financial resources and structures of United Nations entities, in cooperation with African Union institutions. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج من خلال ترشيد الموارد البشرية والمالية التي تتعرض للضغط بالفعل وهياكل كيانات الأمم المتحدة، بالتعاون مع مؤسسات الاتحاد الأفريقي. |
During the reporting period, the Federation institutions convened regularly, but progress on the legislative front has been disappointing. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت مؤسسات الاتحاد اجتماعاتها بانتظام، غير أن التقدم المحرز على الصعيد التشريعي كان مخيبا للآمال. |
The Charter recognizes specific rights, freedoms and principles (economic and social as well as civil and political), to which EU citizens are entitled when the institutions of the Union and the Member States are implementing Union law. | UN | ويعترف الميثاق بحقوق وحريات ومبادئ محددة (اقتصادية واجتماعية فضلاً عن مدنية وسياسية) تُكفل لمواطني الاتحاد الأوروبي عندما تطبّق مؤسسات الاتحاد والدول الأعضاء قانون الاتحاد. |
The Office is planning the establishment of a regional office in Brussels to facilitate relations with the institutions of the European Union. | UN | وتعتزم المفوضية إنشاء مكتب إقليمي في بروكسل لتيسير العلاقات مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي. |
5. the Union's institutions are the European Parliament (EP), the European Council or the Council of the European Union (Council), the European Commission, the Court of Justice of the European Union (CJEU), the European Central Bank and the Court of Auditors. | UN | 5- تتكوّن مؤسسات الاتحاد الأوروبي من البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي أو مجلس الاتحاد الأوروبي (المجلس) والمفوضية الأوروبية ومحكمة العدل بالاتحاد الأوروبي والبنك المركزي الأوروبي وديوان المحاسبة. |
They particularly stressed the importance of the adoption of a common platform and joint action by the Bosniacs and Bosnian Croats within the institutions of the Federation. | UN | وأكدوا بوجه خاص أهمية قيام البوسنيين والكروات البوسنيين باعتماد برنامج عمل موحد وإجراء مشترك ضمن مؤسسات الاتحاد. |
In order to provide the most adequate and comprehensive response, notably to address the food, sanitation and health needs, the European Union's institutions are working hand in hand. | UN | وبغية تقديم أكثر استجابة كافية وشاملة، وبخاصة لتلبية الاحتياجات من الغذاء والصرف الصحي والصحة، تعمل مؤسسات الاتحاد الأوروبي جنبا إلى جنب. |
We are confident that the new Treaty will strengthen the EU institutions and policies and will enhance its enlargement policy; | UN | ونحن واثقون أن المعاهدة الجديدة ستُقوّي مؤسسات الاتحاد الأوروبي وسياساته وتعزز سياسته المتعلقة بتوسيع العضوية؛ |