Informal networks contribute to building social welfare institutions. | UN | وتساهم الشبكات غير الرسمية في بناء مؤسسات الرعاية الاجتماعية. |
Delinquent juveniles, or juveniles prone to delinquency, are placed only in social welfare institutions run by the Ministry of Social Affairs and Labour. | UN | ويتم إيداع الأحداث المنحرفين أو المعرضين للانحراف في مؤسسات الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
social welfare institutions for minors (Cairo and Gizeh) | UN | بيان مؤسسات الرعاية الاجتماعية للأحداث بالقاهرة والجيزة |
Children without parental care living in social care institutions | UN | الأطفال المحرومون من رعاية الوالدين الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية الاجتماعية |
Groups benefiting from social care institutions | UN | الفئات المستفيدة من خدمات مؤسسات الرعاية الاجتماعية |
social welfare institutions for minors (governorates) | UN | بيان مؤسسات الرعاية الاجتماعية للأحداث بالمحافظات المحافظة |
In that regard, family care was provided through social welfare institutions and homes for the disabled, which were mostly State owned, although a considerable number of privately run institutions had now been established. | UN | وفي هذا الخصوص، يتمّ توفير الرعاية العائلية من خلال مؤسسات الرعاية الاجتماعية ودور المعوقين، وأغلبها ملك للدولة، وإن كان قد أُنشئ الآن عدد كبير من المؤسسات التي تديرها جهات خاصة. |
These children are dispersed to a variety of residential social welfare institutions on the basis of age and gender. | UN | ويوزع هؤلاء الأطفال على مؤسسات الرعاية الاجتماعية الإيوائية بحسب السن والجنس. |
(b) Residential services in social welfare institutions | UN | ب-خدمات الإيواء في مؤسسات الرعاية الاجتماعية. |
While welcoming the Master Plan for the Deinstitutionalization and Transformation of social welfare institutions 2011 - 2018, the Committee is concerned that: | UN | 40- ترحّب اللجنة بالخطة الرئيسية لإنهاء استخدام مؤسسات الرعاية الاجتماعية وتحويلها للفترة 2011-2018، لكنها تعرب عن قلقها إزاء ما يلي: |
The Committee also recommends that such procedures and criteria be disseminated to the public at large, including public and private social welfare institutions, courts of law, administrative authorities, legislative bodies and religious leaders. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنشر هذه الإجراءات والمعايير بين الجمهور عامة، بما في ذلك مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة والمحاكم والسلطات الإدارية والهيئات التشريعية والقادة الدينيين. |
Such procedures and criteria should be disseminated to the public, including public and private social welfare institutions, as well as to courts of law, administrative authorities and legislative bodies, and traditional and religious leaders. | UN | وينبغي نشر هذه الإجراءات والمعايير بين جمهور العامة، بما في ذلك مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة والخاصة، فضلاً عن المحاكم والسلطات الإدارية والهيئات التشريعية والقادة المحليين ورجال الدين. |
Such procedures and criteria should be disseminated to public and private social welfare institutions, courts of law, administrative authorities, legislative bodies and the public at large. | UN | وينبغي تعميم هذه الإجراءات والمعايير على مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة والخاصة، والمحاكم والسلطات الإدارية والهيئات التشريعية والجمهور بوجه عام. |
2. " By public or private social welfare institutions, courts of law, administrative authorities or legislative bodies " | UN | 2- " سواء قامت بها مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية " |
8. The Act on the opening and administration of social welfare institutions | UN | 8- القانون المتعلق بشروط فتح مؤسسات الرعاية الاجتماعية وتدبيرها |
165. The Law on Social Welfare foresees the possibility that social welfare institutions also perform educational activities within which habilitation and rehabilitation are conducted. | UN | 165- وينص قانون الرعاية الاجتماعية على إمكانية اضطلاع مؤسسات الرعاية الاجتماعية أيضاً بالنشاطات التعليمية التي تُجرى في سياقها عمليات التأهيل وإعادة التأهيل. |
Section 4 of the Children's Act provides that in all actions concerning children, whether taken by public or private social welfare institutions, Courts of law, administrative authorities or legislative bodies, the best interests of the child shall be a primary consideration. | UN | وينص الفرع 4 من قانون الطفل على أن المصلحة الفضلى للطفل يجب أن تكون الاعتبار الأولي في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، سواء التي تتخذها مؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة أو الخاصة، أو المحاكم أو السلطات الإدارية أو الهيئات التشريعية. |
Funding of social care institutions is carried out in several ways as follows: the Ministry's share; and self-financing, based on service activity. | UN | وتُموَّل مؤسسات الرعاية الاجتماعية بطرائق عدة على النحو التالي: حصة الوزارة؛ والتمويل الذاتي القائم على نشاط الدائرة. |
They also provide funds for construction, adaptation, rehabilitation and equipping of social care institutions. | UN | كما توفِّر أموالاً لبناء مؤسسات الرعاية الاجتماعية وتكييفها وترميمها وتجهيزها. |
Reasons for the placement of children at social care institutions | UN | أسباب إيداع الطفل في مؤسسات الرعاية الاجتماعية |
" 3. Placement in a social welfare institution for young persons. " | UN | 3- تسليم الحدث إلى إحدى مؤسسات الرعاية الاجتماعية للحدث. |
It should also ensure that providing mental patients with care and protection and managing social protection establishments both form part of the Ministry of Health's responsibilities. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتأكد من أن متابعة المرضى العقليين وحمايتهم، وكذلك إدارة مؤسسات الرعاية الاجتماعية تندرج في إطار المسؤوليات التي تضطلع بها وزارة الصحة. |
Disabled persons who are placed in a welfare institution receive pensions and benefits as follows: | UN | 318- ويتقاضى العجزة المودعون في مؤسسات الرعاية الاجتماعية المعاشات والاستحقاقات التالية: |
The Act reinforces human rights education for workers engaged in social services, specifies violation of human rights as a just cause for dismissal of executive officers of social welfare foundations, and prohibits employment of convicted sex offenders against children and juveniles by social service institutions. | UN | ويدعّم القانون أنشطة تثقيف العاملين في قطاع الخدمات الاجتماعية في مجال حقوق الإنسان ويحدد انتهاك حقوق الإنسان كسبب عادل لطرد المسؤولين التنفيذيين من مؤسسات الرعاية الاجتماعية ويحظر توظيف مرتكبي الجرائم الجنسية بحق الأطفال والأحداث المدانين في مؤسسات الخدمات الاجتماعية. |