"مؤسسات الشعوب الأصلية" - Translation from Arabic to English

    • indigenous institutions
        
    • indigenous peoples' institutions
        
    • institutions of indigenous peoples
        
    • indigenous institution is
        
    • indigenous peoples' own institutions
        
    Indigenous peoples should be fully engaged in the development process, and indigenous institutions should be strengthened for that purpose. UN ويجب إشراك الشعوب الأصلية بشكل كامل في عملية التنمية، ومن أجل تحقيق هذه الغاية يجب تعزيز مؤسسات الشعوب الأصلية.
    Study tours on the subject of indigenous institutions were arranged to the Philippines and Australia. UN ونُظمت جولات دراسية إلى الفلبين واستراليا لدراسة مؤسسات الشعوب الأصلية.
    It is extremely important to strengthen indigenous institutions to regain or build this inclusion. UN لذا، فمن المهم للغاية تعزيز مؤسسات الشعوب الأصلية من أجل استعادة تلك البنية الاجتماعية أو إعادة بنائها.
    :: Strengthening indigenous peoples' institutions and their judicial systems UN :: تعزيز مؤسسات الشعوب الأصلية ونظمها القضائية
    indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues. UN وينبغي احترام مؤسسات الشعوب الأصلية وأجهزتها، حيثما وجدت، أثناء هذه الحوارات.
    Increasingly, indigenous institutions are officially recognized to have the responsibility of birth registration. UN ويتزايد الاعتراف رسميا بتحمل مؤسسات الشعوب الأصلية المسؤولية عن تسجيل المواليد.
    Many consultations had taken place, more were planned, and the Consultation on indigenous institutions had been launched in March 2011. UN وذكر أنه تمت مشاورات متعددة ويعتزم القيام بمزيد منها، وأنه بدأت مشاورة بشأن مؤسسات الشعوب الأصلية في آذار/مارس 2011.
    indigenous institutions that perform these roles successfully are often undercut by population growth, encroachment from outsiders and State interventions. UN وفي كثير من الأحيان يفت النمو السكاني والتعدي من الدخلاء والتدخلات الحكومية في عضد مؤسسات الشعوب الأصلية التي تؤدي تلك الأدوار بنجاح.
    indigenous institutions usually embody democratic principles in reaching decisions through consensus, and these are manifested in power-sharing and co-responsibility among council members. UN وتتجسد في مؤسسات الشعوب الأصلية عادة مبادئ ديمقراطية للتوصل إلى القرارات من خلال توافق الآراء، ويتضح ذلك في تقاسم السلطات وتقاسم المسؤوليات بين أعضاء المجلس.
    indigenous institutions usually embody democratic principles in reaching decisions through consensus, and these are manifested in power-sharing and co-responsibility among council members. UN وتتجسد في مؤسسات الشعوب الأصلية عادة مبادئ ديمقراطية للتوصل إلى القرارات من خلال توافق الآراء، ويتضح ذلك في تقاسم السلطات وتقاسم المسؤوليات بين أعضاء المجلس.
    Although the form of indigenous institutions and mechanisms may vary, it is necessary that they discuss and define their own ways of adhering to principles of human rights and good governance. UN وعلى الرغم من أن أشكال مؤسسات الشعوب الأصلية وآلياتها قد تتفاوت، فمن الضروري أن تناقش هذه الشعوب وتحدد كيفية التزامها بمبادئ حقوق الإنسان والحكم السليم.
    (a) Ensure respect for human rights and good governance in indigenous institutions and promote the effective participation of women and youth; UN (أ) كفالة احترام حقوق الإنسان والحكم السليم في مؤسسات الشعوب الأصلية وتعزيز فعالية مشاركة النساء والشباب؛
    93. The representative of the International Organization of Indigenous Resources Development stated that the Canadian Government had recently undertaken a smear campaign to gain public support for a First Nations Governance Initiative, which took no account of indigenous institutions. UN 93- وذكر ممثل المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية أن الحكومة الكندية شنت مؤخراً حملة مغرضة لكسب تأييد الجماهير لمبادرة حكم الأمم الأولى التي لا تأخذ في حسبانها مؤسسات الشعوب الأصلية.
    65. Even in areas where traditional decision-making institutions remain intact, there may also be interference and a lack of respect for decisions made by indigenous institutions. UN 65- وحتى في المناطق التي لا تزال فيها المؤسسات التقليدية لصنع القرار على حالها، قد يكون هناك أيضاً تدخل وعدم احترام للقرارات التي تتخذها مؤسسات الشعوب الأصلية.
    64. Even in areas where traditional decision-making institutions remain intact, there may also be interference and a lack of respect for decisions made by indigenous institutions. UN 64- وحتى في المناطق التي لا تزال فيها المؤسسات التقليدية لصنع القرار على حالها، قد يكون هناك أيضاً تدخل وعدم احترام للقرارات التي تتخذها مؤسسات الشعوب الأصلية.
    Further, States encouraged efforts to strengthen indigenous peoples' institutions, non-governmental organizations and self-government structures. UN وشجعت، بالإضافة إلى ذلك، الجهود الرامية إلى دعم مؤسسات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية وهياكل الحكم الذاتي.
    Is this in response to a law or policy making procedure that directs indigenous peoples' institutions to take into account the Declaration? UN هل يُستجاب في ذلك إلى إجراء بوضع القوانين أو السياسات يوعز إلى مؤسسات الشعوب الأصلية وضع الإعلان في اعتبارها؟
    What steps, if any, are being taken to ensure indigenous peoples' institutions take into account the Declaration? UN ما هي الخطوات الجاري اتخاذها، إن وجدت، لضمان وضع مؤسسات الشعوب الأصلية الإعلان في اعتبارها؟
    Further, States encouraged efforts to strengthen indigenous peoples' institutions, non-governmental organizations and self-government structures. UN بالإضافة إلى ذلك، شجعت الدول الجهود الرامية إلى دعم مؤسسات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية وهياكل الحكم الذاتي.
    Further, they had encouraged efforts to strengthen the institutions of indigenous peoples, NGOs and self-government structures. UN وشجعت، بالإضافة إلى ذلك، الجهود الرامية إلى دعم مؤسسات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية وهياكل الحكم الذاتي.
    One example of a government-supported indigenous institution is the Sámi University College. UN ومن الأمثلة على مؤسسات الشعوب الأصلية المدعومة حكومياً كلّية الصامية الجامعية().
    There were a few examples of consultation occurring through indigenous peoples' own institutions and decision-making processes. UN وفي حالات قليلة تتم المشاورات عن طريق مؤسسات الشعوب الأصلية وعملياتها الخاصة بصنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more