"مؤسسات الصحة العقلية" - Translation from Arabic to English

    • mental health institutions
        
    • mental health services
        
    • mental health-care institutions
        
    • with mental
        
    • mental institutions
        
    Periodic inspections were carried out in mental health institutions to ensure compliance with guidelines on the admission, management and discharge of patients. UN وتُجرى عمليات تفتيش دورية في مؤسسات الصحة العقلية لضمان الامتثال للمبادئ التوجيهية بشأن استقبال المرضى وتدبير شؤونهم فيها وخروجهم منها.
    However, a more detailed analysis of the implementation of State human rights obligations in the context of mental health institutions would be desirable. UN غير أن تحليلا أكثر تفصيلا لتنفيذ التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان في سياق مؤسسات الصحة العقلية يعد أمرا مرغوبا.
    Monitoring mental health institutions will be a growing focus of the Subcommittee's activities in the future. UN وسوف تركز أنشطة اللجنة الفرعية بصورة متزايدة في المستقبل على رصد مؤسسات الصحة العقلية.
    The State party should ensure that non-consensual use of psychiatric medication, electroshock and other restrictive and coercive practices in mental health services is generally prohibited. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف الحظر العام لاستخدام الأدوية النفسية والصدمات الكهربائية وغير ذلك من الممارسات التقييدية والتعسفية في مؤسسات الصحة العقلية دون موافقة الشخص المعني.
    The State party should ensure that all cases of forced internment in mental health-care institutions are properly and duly registered. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن تسجيل جميع حالات الإيداع غير الطوعي في مؤسسات الصحة العقلية على النحو الواجب والملائم.
    12. The Mental Health Act was amended in March 2008, aiming to prevent potential human rights violations at mental health institutions. UN 12- عدل قانون الصحة العقلية في آذار/مارس 2008 بهدف منع الانتهاكات المحتملة لحقوق الإنسان في مؤسسات الصحة العقلية.
    23. Ombudsman noted that the situation in mental health institutions was worse than in the prisons, particularly in the FBiH. UN 23- ولاحظ أمين المظالم أن الوضع في مؤسسات الصحة العقلية أسوأ مما هو في السجون، ولا سيما المؤسسات التابعة لاتحاد البوسنة والهرسك.
    131.166 Ensure that coercive measures in mental health institutions are only applied when necessary and in a proportionate manner (Switzerland); UN 131-166 ضمان عدم تطبيق التدابير التي تنطوي على إكراه في مؤسسات الصحة العقلية إلا عند الضرورة وبطريقة متناسبة (سويسرا)؛
    The Committee recommends that the State party address the problem of medical treatment of prisoners with mental health problems and take the necessary measures to increase the number of trained mental health personnel in penal institutions or to guarantee appropriate treatment in mental health institutions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لمشكلة العلاج الطبي للسجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة عدد العاملين المدربين في مجال الصحة العقلية في المؤسسات العقابية أو ضمان العلاج المناسب في مؤسسات الصحة العقلية.
    The Committee recommends that the State party address the problem of medical treatment of prisoners with mental health problems and take the necessary measures to increase the number of trained mental health personnel in penal institutions or to guarantee appropriate treatment in mental health institutions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لمشكلة العلاج الطبي للسجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة عدد العاملين المدربين في مجال الصحة العقلية في المؤسسات العقابية أو ضمان العلاج المناسب في مؤسسات الصحة العقلية.
    The Ministry of Health and Care Services considers these ongoing measures to be an adequate current response to the challenges pointed out by the Committee while bearing in mind that it remains to be seen what the effects of the strategy on the use of force in Norwegian mental health institutions will be. UN وتدرس وزارة الصحة وخدمات الرعاية التدابير الجارية لكي تكون رداً مناسباً وجارياً للتحديات التي أشارت إليها اللجنة، دون أن يغيب عن ذهنها أنه لا يزال من الضروري الانتظار لمعرفة آثار الاستراتيجية في استخدام القوة في مؤسسات الصحة العقلية النرويجية.
    mental health institutions UN مؤسسات الصحة العقلية
    Prohibition of discrimination and improvement of living conditions in mental health institutions (Rec.2) UN حظر التمييز وتحسين أوضاع المعيشة في مؤسسات الصحة العقلية (التوصية 2)
    mental health institutions UN مؤسسات الصحة العقلية
    The Ministry of Health and Care Services considers these ongoing measures to be an adequate current response to the challenges pointed out by the Committee while bearing in mind that it remains to be seen what the effects of the strategy on the use of force in Norwegian mental health institutions will be. UN وتدرس وزارة الصحة وخدمات الرعاية التدابير الجارية لكي تكون رداً مناسباً وجارياً للتحديات التي أشارت إليها اللجنة، دون أن يغيب عن ذهنها أنه لا يزال من الضروري الانتظار لمعرفة آثار الاستراتيجية في استخدام القوة في مؤسسات الصحة العقلية النرويجية.
    The third periodic report of Bulgaria includes information on the measures adopted to prevent compulsory institutionalization of persons with mental disabilities, training courses for nurses and prevention of physical ill-treatment, degrading attitudes and mental cruelty of patients held in mental health institutions. UN ويتضمن التقرير الدوري الثالث لبلغاريا معلومات عن التدابير التي اتُخذت لمنع إدخال الأشخاص المصابين بأمراض عقلية إلى المؤسسات العلاجية قسراً، ولتوفير الدورات التدريبية للممرضين والممرضات، ولمنع إساءة المعاملة البدنية، والأساليب المهينة والتعذيب النفسي لنزلاء مؤسسات الصحة العقلية(25).
    Persons with mental disabilities -- and in particular those residing in mental health institutions -- are often deprived of this right, on the assumption -- sometimes erroneous -- that they lack capacity for self-directed action and behaviour. UN وغالبا ما يُحرَم ذوو الإعاقات العقلية - وبخاصة المقيمون منهم في مؤسسات الصحة العقلية - من هذا الحق على أساس الافتراض - الخاطئ أحيانا - بأنهم يفتقرون إلى القدرة على العمل والسلوك العائدين بالنفع على ذواتهم.
    The State party should ensure that non-consensual use of psychiatric medication, electroshock and other restrictive and coercive practices in mental health services is generally prohibited. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف الحظر العام لاستخدام الأدوية النفسية والصدمات الكهربائية وغير ذلك من الممارسات التقييدية والتعسفية في مؤسسات الصحة العقلية دون موافقة الشخص المعني.
    The Committee also urges the State party to ensure that all mental health services are provided with the free and informed consent of the person concerned. UN 31- وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على التأكد من حصول جميع مؤسسات الصحة العقلية على الموافقة الحرة والمستنيرة للشخص المعني.
    (18) The Committee is concerned about the widespread use of non-consensual psychiatric medication, electroshock and other restrictive and coercive practices in mental health services (arts. 7 and 17). UN (18) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار استخدام الأدوية النفسية والصدمات الكهربائية وغير ذلك من الممارسات التقييدية والتعسفية في مؤسسات الصحة العقلية دون موافقة الشخص المعني (المادتان 7 و17).
    The State party should ensure that all cases of forced internment in mental health-care institutions are properly and duly registered. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن تسجيل جميع حالات الإيداع غير الطوعي في مؤسسات الصحة العقلية على النحو الواجب والملائم.
    44. The Committee expresses concern at reports of human rights violations having occurred in mental health institutions and at the fact that children with mental disorders sometimes remain in mental institutions/hospitals for prolonged periods of time without proper medical justification. UN 44- وتعرب اللجنة عن قلقها من التقارير التي تتحدث عن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في مؤسسات الصحة العقلية وبقاء الأطفال الذين يعانون من اضطرابات نفسية في بعض الأحيان لفترات طويلة داخل مؤسسات/مستشفيات الأمراض العقلية دون مبرر طبي مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more