"مؤسسات القطاعين العام والخاص" - Translation from Arabic to English

    • public and private sector institutions
        
    • public and private institutions
        
    • public and private sector organizations
        
    • public and private organizations
        
    • public and private enterprises
        
    • both public- and private-sector institutions
        
    • public and private sector foundations
        
    • enterprises of the private and public sectors
        
    • institutions in the public and private sectors
        
    The implementation of projects for the social development of persons with disabilities, with the help of public and private sector institutions. UN تنفيذ برامج تهدف إلى التنمية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من مختلف مؤسسات القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    One important element of the enabling environment for business linkages is a close cooperation between public and private sector institutions. UN 21- يمثل التعاون الوثيق بين مؤسسات القطاعين العام والخاص أحد العناصر الهامة لتهيئة بيئة مؤاتية لإقامة الروابط التجارية.
    public and private institutions support foreign and domestic companies and investors in investment projects and technology transfer on a sustainable basis. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الشركات الأجنبية والوطنية والمستثمرين الوطنيين والأجانب في المشاريع الاستثمارية ونقل التكنولوجيا على أساس مستدام.
    public and private institutions support SMEs in creating and promoting export consortia on a sustainable basis. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام.
    2002-2003: 1,000 public and private sector organizations UN 2002-2003: 000 1 من مؤسسات القطاعين العام والخاص
    The model is based on fundamental concepts of excellence that have been researched and refined following its application in public and private organizations in a number of countries. UN ويقوم هذا النموذج إلى مفاهيم أساسية للامتياز أُخضعت للدرس والتحسين بعد تطبيقها في مؤسسات القطاعين العام والخاص في عدد من البلدان.
    (ii) Strategic industrial intelligence and governance support, which focuses on building institutional capacity in key public and private sector institutions in the design and implementation of industrial policies. UN `2` تقديم دعم استراتيجي في مجال الاستخبارات والحوكمة الصناعية، يركِّز على بناء القدرات المؤسسية لأهم مؤسسات القطاعين العام والخاص في مجالي صوغ السياسة الصناعية وتنفيذها.
    :: To create a better network between public and private sector institutions for the employment of people with disabilities; UN إنشاء شبكات أفضل بين مؤسسات القطاعين العام والخاص لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    public and private sector institutions support MSMEs in adopting CSR approaches and in applying to social and environmental sustainability standards. UN ضمان أن تساعد مؤسسات القطاعين العام والخاص المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة على اتّباع نهج المسؤولية الاجتماعية للشركات وعلى تطبيق معايير الاستدامة الاجتماعية والبيئية.
    public and private sector institutions support enterprises in adopting CSR approaches and in applying social and environmental accountability standards. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم منشآت الأعمال في اعتماد نهوج المسؤولية الاجتماعية للشركات وفي تطبيق معايير المساءلة الاجتماعية والبيئية.
    public and private sector institutions support enterprises in adopting CSR approaches and in applying social and environmental accountability standards. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم منشآت الأعمال في اعتماد نهوج المسؤولية الاجتماعية للشركات وفي تطبيق معايير المساءلة الاجتماعية والبيئية.
    Tools and materials that help public and private institutions effectively promote the development of an SME enabling environment. UN ● وضع أدوات تساعد مؤسسات القطاعين العام والخاص على الترويج بفعّالية لتهيئة بيئة تمكينية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    public and private institutions support SMEs in creating and promoting export consortia on a sustainable basis. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام.
    public and private institutions support industry in complying with environmental agreements and provide services to mitigate negative industrial externalities and adapt to climate change. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الصناعة في الامتثال للاتفاقات البيئية وتقدّم خدمات للتخفيف من الآثار الخارجية السلبية للصناعة والتكيف مع تغير المناخ.
    public and private institutions support SMEs in creating and promoting export consortia on a sustainable basis. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام.
    public and private institutions support industry in complying with environmental agreements and provide services to mitigate negative industrial externalities and adapt to climate change UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الصناعة في الامتثال للاتفاقات البيئية وتقدم خدمات للتخفيف من الآثار الخارجية السلبية للصناعة والتكيف مع تغير المناخ
    Estimate 2004-2005: 2,000 public and private sector organizations and 1 new partnership UN التقديرات للفترة 2004-2005: 000 2 من مؤسسات القطاعين العام والخاص وشراكة واحدة جديدة
    Target 2006-2007: 2,500 public and private sector organizations and 2 new partnerships UN الهدف للفترة 2006-2007: 500 2 من مؤسسات القطاعين العام والخاص وشراكتان جديدتان
    public and private organizations promote renewable energy sources on a sustainable basis, and facilitate development of renewable energy markets. UN قيام مؤسسات القطاعين العام والخاص بالترويج لاستخدام مصادر الطاقة المتجدّدة على نحو مستدام، وبتيسير تنمية أسواق الطاقة المتجدّدة.
    27. The Programme for Basic Competence in Working Life gives financial support to enterprises and course providers in order to improve basic skills among employees in public and private enterprises. UN 27- ويقدم برنامج الكفاءات الأساسية في الحياة العملية دعماً مالياً لمؤسسات الأعمال ولمقدِّمي الحلقات الدراسية من أجل تحسين المهارات الأساسية لدى المستخدَمين في مؤسسات القطاعين العام والخاص.
    It seeks to build the capacities of both public- and private-sector institutions in developing countries to formulate trade and industrial policies and strategies based on economic and statistical analysis and benchmarking of competitive performances. UN ويسعى المكوّن البرنامجي إلى بناء قدرات مؤسسات القطاعين العام والخاص في البلدان النامية على صوغ السياسات والاستراتيجيات التجارية والصناعية استنادا إلى التحليل الإحصائي والاقتصادي، ووضع المعايير القياسية للأداء التنافسي.
    These efforts resulted in, inter alia, substantial in-cash and in-kind contributions and pledges by public and private sector foundations. UN وقد أسفرت هذه الجهود، في جملة أمور، عن مساهمات كبيرة نقدية وعينية وعن إعلان تبرعات من مؤسسات القطاعين العام والخاص.
    (f) Hygiene and safety of all employees in all enterprises of the private and public sectors are safeguarded by law. UN )و( أصبح القانون يكفل الوقاية الصحية والسلامة لكل العاملين في جميع مؤسسات القطاعين العام والخاص.
    Most of the direct assistance projects have been in support of small and medium-sized enterprises and of institutions in the public and private sectors that can provide help to new and existing small businesses. UN وقد وجهت معظم مشاريع المساعدة المباشرة إلى دعم قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة وإلى مؤسسات القطاعين العام والخاص التي تستطيع تقديم العون إلى اﻷعمال التجارية الصغيرة سواء الجديدة أو القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more