The implementation of projects for the social development of persons with disabilities, with the help of public and private sector institutions. | UN | تنفيذ برامج تهدف إلى التنمية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من مختلف مؤسسات القطاعين العام والخاص على حد سواء. |
One important element of the enabling environment for business linkages is a close cooperation between public and private sector institutions. | UN | 21- يمثل التعاون الوثيق بين مؤسسات القطاعين العام والخاص أحد العناصر الهامة لتهيئة بيئة مؤاتية لإقامة الروابط التجارية. |
public and private institutions support foreign and domestic companies and investors in investment projects and technology transfer on a sustainable basis. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الشركات الأجنبية والوطنية والمستثمرين الوطنيين والأجانب في المشاريع الاستثمارية ونقل التكنولوجيا على أساس مستدام. |
public and private institutions support SMEs in creating and promoting export consortia on a sustainable basis. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام. |
2002-2003: 1,000 public and private sector organizations | UN | 2002-2003: 000 1 من مؤسسات القطاعين العام والخاص |
The model is based on fundamental concepts of excellence that have been researched and refined following its application in public and private organizations in a number of countries. | UN | ويقوم هذا النموذج إلى مفاهيم أساسية للامتياز أُخضعت للدرس والتحسين بعد تطبيقها في مؤسسات القطاعين العام والخاص في عدد من البلدان. |
(ii) Strategic industrial intelligence and governance support, which focuses on building institutional capacity in key public and private sector institutions in the design and implementation of industrial policies. | UN | `2` تقديم دعم استراتيجي في مجال الاستخبارات والحوكمة الصناعية، يركِّز على بناء القدرات المؤسسية لأهم مؤسسات القطاعين العام والخاص في مجالي صوغ السياسة الصناعية وتنفيذها. |
:: To create a better network between public and private sector institutions for the employment of people with disabilities; | UN | إنشاء شبكات أفضل بين مؤسسات القطاعين العام والخاص لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
public and private sector institutions support MSMEs in adopting CSR approaches and in applying to social and environmental sustainability standards. | UN | ضمان أن تساعد مؤسسات القطاعين العام والخاص المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة على اتّباع نهج المسؤولية الاجتماعية للشركات وعلى تطبيق معايير الاستدامة الاجتماعية والبيئية. |
public and private sector institutions support enterprises in adopting CSR approaches and in applying social and environmental accountability standards. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم منشآت الأعمال في اعتماد نهوج المسؤولية الاجتماعية للشركات وفي تطبيق معايير المساءلة الاجتماعية والبيئية. |
public and private sector institutions support enterprises in adopting CSR approaches and in applying social and environmental accountability standards. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم منشآت الأعمال في اعتماد نهوج المسؤولية الاجتماعية للشركات وفي تطبيق معايير المساءلة الاجتماعية والبيئية. |
Tools and materials that help public and private institutions effectively promote the development of an SME enabling environment. | UN | ● وضع أدوات تساعد مؤسسات القطاعين العام والخاص على الترويج بفعّالية لتهيئة بيئة تمكينية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
public and private institutions support SMEs in creating and promoting export consortia on a sustainable basis. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام. |
public and private institutions support industry in complying with environmental agreements and provide services to mitigate negative industrial externalities and adapt to climate change. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الصناعة في الامتثال للاتفاقات البيئية وتقدّم خدمات للتخفيف من الآثار الخارجية السلبية للصناعة والتكيف مع تغير المناخ. |
public and private institutions support SMEs in creating and promoting export consortia on a sustainable basis. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام. |
public and private institutions support industry in complying with environmental agreements and provide services to mitigate negative industrial externalities and adapt to climate change | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الصناعة في الامتثال للاتفاقات البيئية وتقدم خدمات للتخفيف من الآثار الخارجية السلبية للصناعة والتكيف مع تغير المناخ |
Estimate 2004-2005: 2,000 public and private sector organizations and 1 new partnership | UN | التقديرات للفترة 2004-2005: 000 2 من مؤسسات القطاعين العام والخاص وشراكة واحدة جديدة |
Target 2006-2007: 2,500 public and private sector organizations and 2 new partnerships | UN | الهدف للفترة 2006-2007: 500 2 من مؤسسات القطاعين العام والخاص وشراكتان جديدتان |
public and private organizations promote renewable energy sources on a sustainable basis, and facilitate development of renewable energy markets. | UN | قيام مؤسسات القطاعين العام والخاص بالترويج لاستخدام مصادر الطاقة المتجدّدة على نحو مستدام، وبتيسير تنمية أسواق الطاقة المتجدّدة. |
27. The Programme for Basic Competence in Working Life gives financial support to enterprises and course providers in order to improve basic skills among employees in public and private enterprises. | UN | 27- ويقدم برنامج الكفاءات الأساسية في الحياة العملية دعماً مالياً لمؤسسات الأعمال ولمقدِّمي الحلقات الدراسية من أجل تحسين المهارات الأساسية لدى المستخدَمين في مؤسسات القطاعين العام والخاص. |
It seeks to build the capacities of both public- and private-sector institutions in developing countries to formulate trade and industrial policies and strategies based on economic and statistical analysis and benchmarking of competitive performances. | UN | ويسعى المكوّن البرنامجي إلى بناء قدرات مؤسسات القطاعين العام والخاص في البلدان النامية على صوغ السياسات والاستراتيجيات التجارية والصناعية استنادا إلى التحليل الإحصائي والاقتصادي، ووضع المعايير القياسية للأداء التنافسي. |
These efforts resulted in, inter alia, substantial in-cash and in-kind contributions and pledges by public and private sector foundations. | UN | وقد أسفرت هذه الجهود، في جملة أمور، عن مساهمات كبيرة نقدية وعينية وعن إعلان تبرعات من مؤسسات القطاعين العام والخاص. |
(f) Hygiene and safety of all employees in all enterprises of the private and public sectors are safeguarded by law. | UN | )و( أصبح القانون يكفل الوقاية الصحية والسلامة لكل العاملين في جميع مؤسسات القطاعين العام والخاص. |
Most of the direct assistance projects have been in support of small and medium-sized enterprises and of institutions in the public and private sectors that can provide help to new and existing small businesses. | UN | وقد وجهت معظم مشاريع المساعدة المباشرة إلى دعم قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة وإلى مؤسسات القطاعين العام والخاص التي تستطيع تقديم العون إلى اﻷعمال التجارية الصغيرة سواء الجديدة أو القائمة. |