"مؤسسات تعليمية" - Translation from Arabic to English

    • educational institutions
        
    • educational establishments
        
    • education institutions
        
    • educational institution
        
    • educational establishment
        
    • form of study
        
    • education facilities
        
    educational institutions organized lectures, discussions and disseminated informational materials. UN ونظمت مؤسسات تعليمية محاضرات ومناقشات ووزعت مواد إعلامية.
    We still have three educational systems and three educational institutions. UN لا تزال لدينا ثلاثــــة أنظمة تعليمية وثلاث مؤسسات تعليمية.
    Switzerland does not have prisons for children, but rather educational institutions which are set up in the cantons. UN ولا توجد في سويسرا سجون للأطفال، بل توجد مؤسسات تعليمية مقامة في الكانتونات.
    Private educational establishments in The former Yugoslav Republic of Macedonia UN مؤسسات تعليمية خاصة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Other educational institutions, including private schools, may also be established and maintained pursuant to law. UN ويجوز إنشاء مؤسسات تعليمية أخرى، بما في ذلك المدارس الخاصة والمحافظة عليها وفقاً للقانون.
    States should ensure that all parents are informed about the right to choose alternative educational institutions. UN وينبغي أن تضمن الدول وعي جميع الآباء بالحق في اختيار مؤسسات تعليمية بديلة.
    In addition educational institutions are now in place offering students to incorporate entrepreneurship skills into their ventures. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم في الوقت الراهن مؤسسات تعليمية للطلاب فرص إدماج مهارات تنظيم المشاريع في مشاريعهم.
    Other educational institutions, including private schools, may also be established and maintained pursuant to law. UN ويجوز أيضا إنشاء مؤسسات تعليمية أخرى، بما فيها المدارس الخاصة، وإدارتها بمقتضى القانون.
    If such conditions cannot be provided, the State and local governments will guarantee them the possibility to study in special educational institutions; UN وفي حال انعدام إمكانية توفر هذه الشروط تضمن الدولة والحكومات المحلية إمكانية تعليمهم في مؤسسات تعليمية خاصة؛
    Those provisions also authorize individuals to establish and direct educational institutions. UN وتجيز هذه الأحكام للأفراد أيضاً إنشاء مؤسسات تعليمية وإدارة هذه المؤسسات.
    In 1968, a reform was decided upon which divided the system into three educational institutions: UN وفي عام ٨٦٩١، تقرر إجراء إصلاح يقسم النظام إلى ثلاث مؤسسات تعليمية هي:
    16. In Côte d’Ivoire, children were given pins with the UNESCO logo and various educational institutions received presents and sports equipment. UN ١٦ - وفي ساحل العاج وزعت على اﻷطفال في مؤسسات تعليمية متعددة شارات تحمل شعار اليونسكو وهدايا ومواد رياضية.
    Those provisions also authorize individuals to establish and direct educational institutions. UN وتجيز هذه الأحكام للأفراد أيضا إنشاء مؤسسات تعليمية وإدارة هذه المؤسسات.
    The Subcommittee noted with appreciation that three new educational institutions had submitted information on their courses in space law. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ ثلاث مؤسسات تعليمية جديدة قدّمت معلومات عن دوراتها في مجال قانون الفضاء.
    In Norway, day care centres are educational institutions for the benefit of the child and they are an important part of the learning process. UN وفي النرويج تُعتبر مراكز الرعاية النهارية مؤسسات تعليمية لصالح الطفل، كما أنها تشكِّل جزءا هاما من عملية التعلُّم.
    :: To establish educational institutions to support development of programmes and establish training courses within existing institutions; UN إقامة مؤسسات تعليمية تدعم تطوير برامج ومناهج التدريب في المؤسسات القائمة.
    As well as subsidised educational institutions, Aruba also has a number of non-subsidised institutions, which meet a specific need. UN 56 - وكما أن في أروبا مؤسسات تعليمية معانة، لديها أيضاً مؤسسات غير معانة لتلبية احتياجات محددة.
    It had also created new educational establishments with the involvement of both the public and private sectors. UN وأنشأت الحكومة مؤسسات تعليمية جديدة بمشاركة من القطاعين العام والخاص.
    412. Every year, educational establishments of a new type are opened. UN 412- وتفتتح في كل عام، مؤسسات تعليمية من نوع جديد.
    Alternative education institutions are also available to ensure that boys and girls at risk can complete their education. UN وتتاح أيضا مؤسسات تعليمية بديلة لكفالة أن يُكمل الأولاد والبنات المعرضين للخطر تعليمهم.
    It is necessary to obtain administrative authorization to open an educational institution; the State retains competence for matters concerning teaching personnel, and it may subsidize such institutions. UN بيد أن فتح مؤسسات تعليمية يقتضي ترخيصاً إدارياً. وإضافة إلى ذلك، تظل الدولة مختصة في المسائل المتعلقة بالمدرسين وبوسعها تقديم إعانات إلى تلك المؤسسات.
    Pensioners are also granted a child's allowance for children up to the age of 16 or up to the age of 21 if they are enrolled in an educational establishment recognized by the State, and beyond this age if they are disabled. UN ويحصل أصحاب المعاشات أيضاً على بدلات لﻷطفال حتى سن ٦١ سنة أو حتى سن ١٢ سنة فيما إذا كانوا مسجلين في مؤسسات تعليمية معترف بها من الدولة أو فيما بعد هذه السن حتى إذا كانوا يعانون من اعاقات.
    The grant is paid in respect of each child receiving child allowance and who is enrolled in basic school, upper secondary school or vocational school in daytime study, or in another form of study for medical reasons. UN وتدفع المنحة لكل طفل يتلقى بدل إعالة الطفل ويكون مسجلا في المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية أو في المعاهد المهنية للدراسة النهارية، أو يكون مسجلا في مؤسسات تعليمية أخرى لأسباب صحية.
    To ensure that education is accessible for children with limited development potential, special remedial education facilities have been set up. UN أُنشئت في كازاخستان مؤسسات تعليمية تصحيحية متخصصة، بهدف إتاحة إمكانية الحصول على التعليم للأطفال ذوي إمكانات النماء المحدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more