That will require strong representative institutions that can further support a culture of democracy. | UN | إن ذلك يتطلب وجود مؤسسات تمثيلية قوية يمكنها زيادة تعزيز ثقافة الديمقراطية. |
For its part, over the last decades Cameroon has set up representative institutions, established the rule of law and ensured respect for human rights. | UN | وأنشأت الكاميرون، من جانبها، مؤسسات تمثيلية في العقود الماضية، وأرست سيادة القانون، وكفلت احترام حقوق الإنسان. |
Communal, provincial and prefectural assemblies are all representative institutions, which are elected by the citizenry. | UN | فالجمعيات القروية وجمعيات العمالات والولايات مؤسسات تمثيلية ينتخبها المواطن أيضاً. |
Many representative institutions are making special efforts to monitor and influence the implementation of free trade treaties. | UN | تبذل مؤسسات تمثيلية كثيرة جهودا خاصة لرصد تنفيذ معاهدات التجارة الحرة وللتأثير فيه. |
It reiterates the importance of political outreach and reconciliation in Somalia, and stresses the importance of broad-based, representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all. | UN | ويعيد تأكيد أهمية الاتّصال السياسي والمصالحة في الصومال، ويشدّد على الأهمية التي يكتسيها وجود مؤسسات تمثيلية تستند إلى قاعدة عريضة ويتم التوصّل إليها من خلال عملية سياسية ينضوي تحت لوائها الجميع. |
It calls on the Transitional Federal Institutions (TFIs) to build broad-based representative institutions through a political process ultimately inclusive of all, taking into account the need to ensure the participation of women in public life. | UN | ويهيب المجلس بالمؤسسات الاتحادية الانتقالية أن تنشئ مؤسسات تمثيلية عريضة القاعدة عن طريق انتهاج عملية سياسية تشمل الجميع في نهاية المطاف، مع مراعاة ضرورة كفالة مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
It serves as the focal point for worldwide parliamentary dialogue for peace and cooperation among peoples, and promotes the firm establishment of representative institutions. | UN | وهو يعمــل كمركز تنسيق للحوار البرلماني على النطاق العالمي من أجل السلام والتعاون فيما بين الشعوب، ويعزز إقامة مؤسسات تمثيلية على أساس صلب. |
Further reaffirming that the Djibouti agreement represents the basis for a resolution of the conflict in Somalia, and stressing the importance of broadbased and representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all, | UN | وإذ يعيد كذلك تأكيد أن اتفاق جيبوتي يشكل الأساس لتسوية النزاع في الصومال، وإذ يشدد على أهمية التوصل، عن طريق إرساء عملية سياسية تشمل الجميع في نهاية المطاف، إلى إقامة مؤسسات تمثيلية عريضة القاعدة، |
Reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, and stressing the importance of broadbased and representative institutions reached through an allinclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بتسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية التوصل إلى إنشاء مؤسسات تمثيلية ذات قاعدة عريضة عن طريق إرساء عملية سياسية شاملة للجميع على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، |
1. Stresses the need for broadbased and representative institutions reached through an allinclusive political process in Somalia, as envisaged in the Transitional Federal Charter, in order to consolidate stability, peace and reconciliation in the country and to ensure that international assistance is as effective as possible; | UN | 1 - يؤكد ضرورة إنشاء مؤسسات تمثيلية عريضة القاعدة عن طريق إرساء عملية سياسية شاملة لجميع الأطراف في الصومال، على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، من أجل توطيد الاستقرار والسلام والمصالحة في البلد وكفالة أن تكون المساعدة الدولية فعالة قدر المستطاع؛ |
Further reaffirming that the Djibouti peace agreement represents the basis for a resolution of the conflict in Somalia, and stressing the importance of broadbased and representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all, | UN | وإذ يعيد كذلك تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام يشكل الأساس لأي تسوية للنزاع في الصومال، وإذ يؤكد أهمية التوصل، عن طريق إرساء عملية سياسية تشمل الجميع في نهاية المطاف، إلى إقامة مؤسسات تمثيلية عريضة القاعدة، |
Several speakers stressed the importance of Somali stakeholders developing representative institutions to succeed the transitional federal institutions in August 2012. | UN | وشدد عدد من المتكلمين على أهمية قيام أصحاب المصلحة في الصومال بتشكيل مؤسسات تمثيلية تحل محل المؤسسات الاتحادية الانتقالية في آب/أغسطس 2012. |
Certain developments - such as the attempt to create representative institutions, improvements in the status of women, and moves to improve the legal protection enjoyed by children - could be regarded as encouraging and gave the Committee reason to hope that further progress would been seen in future. | UN | ويمكن اعتبار بعض التطورات - مثل السعي إلى إنشاء مؤسسات تمثيلية وتحسين وضع المرأة والخطوات المتخذة لتحسين الحماية القانونية التي يتمتع بها اﻷطفال - تطورات مشجعة تعطي اللجنة سببا يدفعها إلى اﻷمل في إمكانية إحراز مزيد من التقدم في المستقبل. |
1. Stresses the need for broad-based and representative institutions reached through an all-inclusive political process in Somalia, as envisaged in the Transitional Federal Charter, in order to consolidate stability, peace and reconciliation in the country and to ensure that international assistance is as effective as possible; | UN | 1 - يؤكد على ضرورة إنشاء مؤسسات تمثيلية عريضة القاعدة، يتم التوصل إليها من خلال عملية سياسية شاملة لجميع الأطراف في الصومال، على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وذلك من أجل توطيد الاستقرار والسلام والمصالحة في البلد وكفالة أن تكون المساعدات الدولية فعالة قدر الاستطاعة؛ |
1. Stresses the need for broad-based and representative institutions reached through an all-inclusive political process in Somalia, as envisaged in the Transitional Federal Charter, in order to consolidate stability, peace and reconciliation in the country and to ensure that international assistance is as effective as possible; | UN | 1 - يؤكد على ضرورة إنشاء مؤسسات تمثيلية عريضة القاعدة، يتم التوصل إليها من خلال عملية سياسية شاملة لجميع الأطراف في الصومال، على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وذلك من أجل توطيد الاستقرار والسلام والمصالحة في البلد وكفالة أن تكون المساعدات الدولية فعالة قدر الاستطاعة؛ |
To reaffirm the Council's support for the Djibouti Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Somalia; to reiterate the importance of political outreach, reconciliation and the development of broadbased, representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all. | UN | " 2 - إعادة تأكيد دعم المجلس لاتفاق جيبوتي كأساس لحل النزاع في الصومال، وتكرار تأكيد أهمية التوعية السياسية والمصالحة وإنشاء مؤسسات تمثيلية عريضة القاعدة من خلال عملية سياسية تضم الجميع في نهاية المطاف. |
" 2. To reaffirm the Council's commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, and to stress the importance of broad-based and representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all, as envisaged in the Transitional Federal Charter. | UN | " 2 - إعادة التأكيد على التـزام المجلس بالتوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال من خلال الميثاق الاتحادي الانتقالي، وتأكيد أهمية وجود مؤسسات تمثيلية ذات قاعدة عريضة يتم إنشاؤها من خلال الاضطلاع بعملية سياسية تشمل الجميع في نهاية المطاف، على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
2. To reaffirm the Security Council's commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, and to stress the importance of broad-based and representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all, as envisaged in the Transitional Federal Charter. | UN | 2 - إعادة التأكيد على التـزام مجلس الأمن بالتوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال من خلال الميثاق الاتحادي الانتقالي، والتشديد على أهمية وجود مؤسسات تمثيلية ذات قاعدة عريضة يتم إنشاؤها من خلال عملية سياسية تضم الجميع في نهاية المطاف، على النحو المنصوص عليه في الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
2. To reaffirm the Security Council's commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, and to stress the importance of broad-based and representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all, as envisaged in the Transitional Federal Charter. | UN | 2 - إعادة التأكيد على التـزام مجلس الأمن بالتوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال من خلال الميثاق الاتحادي الانتقالي، والتشديد على أهمية وجود مؤسسات تمثيلية ذات قاعدة عريضة يتم إنشاؤها من خلال عملية سياسية تضم الجميع في نهاية المطاف، على النحو المنصوص عليه في الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
Reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, stressing the importance of broadbased and representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all, as envisaged in the Transitional Federal Charter, and reiterating its support for Somalia's transitional federal institutions, | UN | وإذ يكرر تأكيد التـزامه بتسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية إنشاء مؤسسات تمثيلية ذات قاعدة عريضة عن طريق إرساء عملية سياسية شاملة للجميع في نهاية المطاف، على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، |