In addition, microfinance institutions in many parts of the world have reported improved food expenditures and employment opportunities among their clients. | UN | فقد أفادت كذلك تقارير مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة الواردة من أجزاء عديدة من العالم بزيادة في الإنفاق على الأغذية وفي فرص العمل لدى عملائها. |
These outcomes have been promoted by some microfinance institutions that link their financial services to health education through immunization, safe drinking water and prenatal and post-natal care. | UN | وقد عززت هذه النواتج بعض مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة التي تربط خدماتها المالية بالتربية الصحية من خلال التحصين والمياه الصالحة للشرب والعناية ما قبل الولادة وما بعدها. |
Besides, experience suggests that microfinance institutions also tend to favour clients who already have some business experience. | UN | كما تدل التجربة على أن مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة تميل إلى تفضيل العملاء الذين يملكون بالفعل بعض الخبرة في مجال الأعمال التجارية. |
This is also an indication that MFIs are taking an important step towards incorporating a more transparent reporting process. | UN | ويمثل هذا مؤشرا أيضا على أن مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة تتخذ خطوة هامة صوب اعتماد عملية أكثر شفافية لتقديم التقارير. |
This is also an indication that MFIs are taking an important step towards incorporating a more transparent reporting process. | UN | ويعتبر ذلك مؤشرا أيضا على أن مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة أخذت تخطو خطوة مهمة في سبيل تحقيق شفافية أكبر في عملية تقديم التقارير. |
It is very encouraging that, already, 17 participating MFIs have achieved operational self-sufficiency while 48 MFIs have demonstrated clear progress towards it. | UN | ومما يدعو للتشجيع أن 17 مؤسسة مشاركة من مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة سبق أن حققت الاكتفاء الذاتي التشغيلي، في حين أن 48 مؤسسة منها نمت عن إحراز تقدم واضح في ذلك الاتجاه. |
The meeting identified traditional knowledge, social services and information and communication technologies as key areas where women's potential and capacities should be strengthened by microfinance institutions. | UN | وقد حدد الاجتماع المعارف التقليدية، والخدمات الاجتماعية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كمجالات رئيسية يتعين على مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة أن تعزز فيها إمكانات المرأة وقدراتها. |
With careful attention to a strategic gender approach, microfinance institutions had the potential to enable women to become socially and politically empowered through financial self-sufficiency. | UN | وبالانتباه الواعي للنهج الجنساني الاستراتيجي، في مقدور مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة تمكين النساء من أن تصبحن قادرات اجتماعيا وسياسيا من خلال الاكتفاء الذاتي ماليا. |
There is a need to deepen economic and structural reforms, to diversify our economies, to make greater efforts to boost private savings by building and strengthening domestic financial systems, to maintain political and macroeconomic stability and to exploit the potential of microfinance institutions for the mobilization of savings in the informal sector. | UN | فهناك ضرورة لتعميق الإصلاحات الاقتصادية والهيكلية، وتنويع اقتصاداتنا، وبذل جهود أكبر لزيادة المدخرات الخاصة وذلك بوضع النظم المالية المحلية وتعزيزها، والحفاظ على الاستقرار السياسي والاقتصاد الكلي واستغلال آفاق مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة لتعبئة المدخرات في القطاع غير الرسمي. |
In partnership with the Consultative Group to Assist the Poor (CGAP), IFAD funded and promoted the Rural Pro-Poor Innovation Challenge, a facility that funds microfinance institutions with innovative approaches to providing financial services in rural areas. | UN | وبالشراكة مع الفريق الاستشاري المعني بمساعدة أفقر الناس، قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتمويل وتعزيز مشروع مبادرة الابتكارات الريفية لصالح الفقراء، وهو مرفق يمول مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة بنهج مبتكرة لتقديم الخدمات المالية في المناطق الريفية. |
Microfinance featured in the FAO message for the International Day of Cooperatives and it was also the theme of the FAO International Women's Day event promoting gender-sensitive entrepreneurship via microfinance institutions. | UN | وكان التمويل الصغير هو الموضوع الرئيسي في رسالة منظمة الأغذية والزراعة بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات كما كان موضوع الحفل الذي أقامته منظمة الأغذية والزراعة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة لترويج مبادرات رجال الأعمال المراعية للمنظور الجنساني عن طريق مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة. |
It examines the challenges to the future growth, expansion and outreach of the microfinance sector, and discusses the policies and programmes needed to provide greater access by poor people to microcredit and microfinance, and to promote sustainable microfinance institutions. | UN | كما يتناول التحديات التي يواجهها قطاع تمويل المشاريع الصغيرة في المستقبل من حيث نموه وتوسعه ونطاق تأثيره، ويناقش السياسات والبرامج اللازمة من أجل تمكين الفقراء من الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل اللازم للمشاريع الصغيرة بسهولة أكبر، وتعزيز استدامة مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة. |
6. Globally, the number of poor clients reached by microfinance institutions has been growing and estimates by the Microcredit Summit Campaign, for example, indicate that in 2002 there were some 2,572 microfinance institutions serving about 67 million clients. | UN | 6 - وما انفك عدد العملاء الفقراء الذين شملتهم مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة يتزايد على الصعيد العالمي. فالتقديرات التي تمخضت عنها حملة مؤتمر القمة للائتمانات الصغيرة مثلا تشير إلى أن حوالي 572 2 مؤسسة من مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة كانت خلال عام 2002 تخدم ما يقارب 67 مليون عميل. |
A study of six microfinance institutions in Africa provides examples, in South Africa, Uganda and Kenya, where microcredit provided to the non-poor helped to reduce poverty by drawing very poor people into the labour market as employees of microfinance clients.7 | UN | وتوفر دراسة عن ست مؤسسات لتمويل المشاريع الصغيرة في أفريقيا أمثلة في جنوب أفريقيا وأوغندا وكينيا حيث ساعدت الائتمانات الصغيرة الممنوحة إلى غير الفقراء في الحد من الفقر من خلال استقطاب شديدي الفقر إلى سوق العمل كموظفين لدى عملاء مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة(7). |
In addition, 34 MFIs have a portfolio at risk at 30 days of less than 5 per cent. C. Performance analysis for sub-goal 3: Organization strengthening | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نجد أنه لدى 34 مؤسسة من مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة مجموعة مشاريع معرضة للأخطار بنسبة تقل عن 5 في المائة لمدة 30 يوما. |
It is important to track the progress of these MFIs towards operational and financial self-sufficiency, and these three indicators are useful for that purpose. | UN | ومن المهم تتبع تقدم مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة هذه صوب تحقيق الاكتفاء الذاتي من الناحية التشغيلية ومن الناحية المالية، وهذه المؤشرات الثلاثة مفيدة لذلك الغرض. |
For example, under the first outcome, though the number of MFIs reaching their performance targets declined, the number of active borrowers reached by these MFIs has increased over 2000. | UN | مثال ذلك أننا نجد، تحت الناتج الأول، أنه بالرغم من نقصان عدد مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة التي حققت أهدافها من حيث الأداء، فإن عدد المقترضين الفعليين الذي وصلت إليهم مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة هذه قد ازداد عما كان عليه في عام 2000. |
Collectively, at the end of 2001, the 68 MFIs that have received assistance have increased by 197,938 the number of active clients they serve, from a baseline of 128,770 active clients to 324,262. | UN | ونجد من وجهة نظر جماعية في نهاية عام 2001 أن الزبائن الفعليين الذين تخدمهم مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة التي تلقت المساعدة ، وعددها 68، قد ازداد بمقدار 938 197 وذلك من عدد أساسي يبلغ 770 128 زبونا فعليا إلى 262 324 زبونا فعليا. |
Overall, it is encouraging to note the dramatic increase of MFIs that have begun reporting on these indicators as they are useful not only for monitoring purposes but also serve as critical management tools for the MFIs. | UN | وبوجه عام، من المشجع ملاحظة الزيادة الهائلة في عدد مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة التي بدأت تقديم تقارير عن هذه المؤشرات، لما لها من فائدة ليس لأغراض الرصد وحسب وإنما أيضا بوصفها أداة إدارة حاسمة الأهمية بالنسبة لتلك المؤسسات. |
It should be recognized that the increase of MFI partners now tracking their operational self-sufficiency is a strong indication in itself that the MFIs are committed towards best practice and sustainability in microfinance operations. | UN | وينبغي الإقرار بأن الزيادة في عدد شركاء مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة الذين يقومون الآن بتتبع تحقيق هذه المؤسسات للاكتفاء الذاتي من الناحية التشغيلية تمثل مؤشرا قويا في حد ذاته على التزام مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة بتحقيق أفضل الممارسات والاستدامة في عمليات تمويل المشاريع الصغيرة. |