As at 31 March 2012, the Fund had investments in 41 countries, 7 international and regional institutions and 23 currencies. | UN | وحتى 31 آذار/مارس 2012، كان للصندوق استثمارات في 41 بلدا، و 7 مؤسسات دولية وإقليمية بثلاث وعشرين عملة. |
Other international and regional institutions also devote substantial resources to the diversification of African economies and commodity development. | UN | كما تكرس مؤسسات دولية وإقليمية أخرى موارد كبيرة لتنويع الاقتصادات الافريقية ولتنمية السلع. |
Saudi Arabia appreciated the positive cooperation of Somalia with international and regional institutions to address the crisis of recent months. | UN | وأعربت المملكة العربية السعودية عن تقديرها للتعاون الإيجابي التي أبداه الصومال مع مؤسسات دولية وإقليمية من أجل التصدي للأزمة التي طرأت في الشهور الأخيرة. |
5.4.12.01 Partnerships developed with international and regional institutions to facilitate the mobilization of innovative sources of finance and financing mechanisms R | UN | 5-4-12-01 أُقيمت شراكات مع مؤسسات دولية وإقليمية لتيسير تعبئة مصادر وآليات التمويل المبتكرة " إ " |
Malaysia has also forged significant linkages with many international and regional institutions, with the aim of promoting both internationally and regionally based efforts towards development goals. | UN | وأقامت ماليزيا أيضا روابط هامة مع مؤسسات دولية وإقليمية عديدة بهدف تعزيز الجهود الدولية واﻹقليميـة معا من أجل تحقيق أهداف التنمية. |
This often provided funds and expertise to be used in Hungary, but Hungarian expertise is also utilized in cooperative efforts with other countries in transition as well as with international and regional institutions. | UN | وقد وفر ذلك في كثير من اﻷحيان اﻷموال والخبرة التي تستخدم في هنغاريا، ولكن الخبرة الهنغارية تستخدم أيضا في جهود تعاونية مع بلدان أخرى تمر بمرحلة انتقال، وكذلك مع مؤسسات دولية وإقليمية. |
Campaigns were often organized in cooperation with NGOs or international and regional institutions to raise public awareness in general or regarding specific vulnerable target groups. | UN | وكانت حملات التوعية في كثير من الأحيان تنظم بالتعاون مع منظمات غير حكومية أو مؤسسات دولية وإقليمية لزيادة الوعي الجماهيري بشكل عام أو فيما يتعلق بفئات مستهدفة محددة سريعة التأثر. |
In cooperation with other international and regional institutions, FAO has been working towards alleviating these constraints through support to existing regional networks such as the Forestry Network of the West and Central African Council for Agricultural Research and Development (WECARD). | UN | وبالتعاون مع مؤسسات دولية وإقليمية أخرى، تعمل منظمة الأغذية والزراعة على التخفيف من هذه القيود من خلال دعم الشبكات الإقليمية الحالية مثل شبكة الحراجة التابعة لمجلس غرب ووسط أفريقيا للأبحاث والتنمية الزراعية. |
In this regard, it may invite to its meetings, on an ad hoc basis, other relevant international and regional institutions, experts and actors, such as members of the United Nations treaty bodies, the Special Rapporteur on the right to education, and others. | UN | ويجوز لها أن تدعو في هذا الصدد - وعلى أسس مخصصة - مؤسسات دولية وإقليمية أخرى ذات صلة. مثل أعضاء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، وغيرهم. |
In this regard, it may invite to its meetings, on an ad hoc basis, other relevant international and regional institutions, experts and actors, such as members of the United Nations treaty bodies, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to education and others. | UN | ويجوز لها أن تدعو في هذا الصدد - وعلى أسس مخصصة - مؤسسات دولية وإقليمية أخرى ذات صلة. مثل أعضاء هيئات الأمم المتحدة المنشــأة بموجب معاهدات، والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في التعليم، وغيرهم. |
After conducting a population census -- the accuracy and credibility of which were testified to by numerous international and regional institutions, including the United Nations -- and in conformity with the Agreement, we are about to hold general legislative and executive elections. | UN | إننا نقف الآن بمقتضى اتفاقية السلام على مشارف الانتخابات التشريعية والتنفيذية العامة في السودان في نسيان/أبريل 2010 بعد اكتمال إجراء إحصاء سكاني شهدت بدقته ومصداقيته مؤسسات دولية وإقليمية عديدة بما فيها الأمم المتحدة. |