"مؤسسات سوق" - Translation from Arabic to English

    • market institutions
        
    Improve the quality of labour regulation and the functioning of labour market institutions, creating synergy between the poor's protection and productivity. UN تحسين نوعية أنظمة العمل وأداء مؤسسات سوق العمل، وإيجاد التآزر بين حماية الفقراء والإنتاجية؛
    Developing some basic market institutions, and, above all, a competitive environment has become even more urgent. UN وأصبح إنشاء مؤسسات سوق أساسية، وفي المقام الأول، تهيئة بيئة تنافسية أمرا أكثر إلحاحا.
    Several mechanisms were at work simultaneously, and that might be why the gender pay gap was pervasive and persistent across time and across different labour market institutions. UN وثمة عدة آليات تعمل معا، وقد يكون ذلك سببا في عموم التفاوت بين الجنسين في الأجور واستمراره على مر الزمن واختلاف مؤسسات سوق العمل.
    The strategy behind the Programme identifies the ways in which, beyond its forced labour and child labour dimensions, trafficking can also be addressed from the perspective of labour market failure, thereby strengthening labour market institutions. UN وتحدد الاستراتيجية التي يستند إليها البرنامج السبل التي يمكن بواسطتها معالجة الاتجار أيضاً، إلى جانب بعديه المتصلين بالعمل القسري وعمل الأطفال، من منظور إخفاق سوق العمل، مما يعزز مؤسسات سوق العمل.
    A target management system was introduced to the labour market institutions; UN استُحدث نظام إداري يستهدف مؤسسات سوق اليد العاملة؛
    57. The function of labour market institutions is a highly controversial issue that has been at the centre of policy debate for decades. UN 57 - ووظيفة مؤسسات سوق العمل هي مسألة مثيرة للجدل بشدة، وكانت محورا للنقاشات المتعلقة بالسياسات على مدى عقود من الزمن.
    A clear priority is to strengthen labour market institutions while reducing unnecessary administrative hurdles and costs. UN وثمة أولوية واضحة تتمثل في تعزيز مؤسسات سوق العمل مع الحد من العقبات الإدارية والتكاليف غير الضرورية.
    The wage share of national income has been steadily declining for decades, in parallel with the erosion of labour market institutions and more austerity measures and neo-liberal policies worldwide. UN وظل نصيب الأجور في الدخل الوطني يتضائل لعقود بصورة منتظمة، بالتوازي مع تقلص مؤسسات سوق العمل، والمزيد من تدابير التقشف، والسياسات التحررية الجديدة على نطاق العالم.
    :: develop and implement among representatives of the Labour market institutions a training model for gender policy and enhancement of the status of women in social and economic life, serving the equalisation of opportunities in the labour market; UN :: القيام مع ممثلي مؤسسات سوق العمل بوضع وتنفيذ نموذج تدريبي للسياسة الجنسانية ولتعزيز مكانة المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية، بما يخدم تحقيق تكافؤ الفرص في سوق العمل؛
    :: create a tool for collaboration and exchange of information among Labour market institutions regarding activities for equal opportunities in employment; UN :: إيجاد وسيلة للتعاون وتبادل المعلومات فيما بين مؤسسات سوق العمل فيما يتعلق بالأنشطة الرامية لتحقيق تكافؤ الفرص في العمل؛
    This underlines the importance of labour market institutions that protect jobs and improve the working conditions of discriminated groups, as well as of measuring employment quality when assessing employment trends. UN وهذا يؤكد أهمية وجود مؤسسات سوق العمالة التي تحمي فرص العمل وتحسين ظروف عمل الفئات المعرضة للتمييز، فضلا عن قياس نوعية العمالة عند تقييم اتجاهات العمالة.
    - To increase the efficiency of labour market institutions to achieve greater alignment between the demand for work and the supply of jobs by businesses. UN - تعزيز كفاءة مؤسسات سوق العمل من أجل التوصل إلى توافق أفضل بين طلبات العمل وعروض المؤسسات.
    53. The strengthening of labour market institutions leads to increased productivity and a decent work environment. UN 53 - ويؤدي تعزيز مؤسسات سوق العمل إلى زيادة الإنتاجية وإنشاء بيئة للعمل اللائق.
    It recommends measures to retain employment and facilitate labour market transitions through the strengthening of skills development, high quality training and education, public employment services and other labour market institutions. UN ويوصي الميثاق باتخاذ تدابير للحفاظ على العمالة وتيسير التحولات في سوق العمل عن طريق تعزيز تنمية المهارات وجودة التدريب والتعليم وخدمات التشغيل في المشاريع العامة وغير ذلك من مؤسسات سوق العمل.
    The participants agreed that there was a need to make better use of international organizations to help establish the labour market institutions and strong social safety nets necessary to enhance growth, employment and social cohesion. UN ووافق المشاركون على أن هناك ضرورة لتحقيق استفادة أفضل من المنظمات الدولية في العمل على إنشاء مؤسسات سوق العمل وشبكات السلامة الاجتماعية المتينة اللازمة لتعزيز النمو والعمالة والتلاحم الاجتماعي.
    The project's objective was to assist in implementation of the labour market policy under the conditions of the changing economy, to enhance the operation of the labour market institutions. UN كان هدف المشروع المساعدة على تنفيذ سياسة سوق اليد العاملة في ظل الاقتصاد الآخذ في التغير، بغية تحسين تشغيل مؤسسات سوق اليد العاملة.
    Research is expected to reveal new information on the role of the informal sector in employment creation, the structure and role of labour market institutions in Africa and the role of small enterprises in the labour market. UN ومن المنتظر أن تكشف البحوث عن معلومات جديدة عن دور القطاع غير الرسمي في إيجاد فرص عمل، وهيكل ودور مؤسسات سوق العمالة في أفريقيا، ودور المؤسسات الصغيرة في سوق العمالة.
    Research is expected to reveal new information on the role of the informal sector in employment creation, the structure and role of labour market institutions in Africa and the role of small enterprises in the labour market. UN ومن المنتظر أن تكشف البحوث عن معلومات جديدة عن دور القطاع غير الرسمي في إيجاد فرص عمل، وهيكل ودور مؤسسات سوق العمالة في أفريقيا، ودور المؤسسات الصغيرة في سوق العمالة.
    Research is expected to reveal new information on the role of the informal sector in employment creation, the structure and role of labour market institutions in Africa and the role of small enterprises in the labour market. UN ومن المنتظر أن تكشف البحوث عن معلومات جديدة عن دور القطاع غير الرسمي في إيجاد فرص عمل، وهيكل ودور مؤسسات سوق العمالة في أفريقيا، ودور المؤسسات الصغيرة في سوق العمالة.
    In turn this requires macroeconomic stability, sectoral policies that have relatively higher potential for job creation, building up labour market institutions, and good quality training, as well as targeted programmes to address the problems of special groups. UN ويتطلب هذا في المقابل استقرارا في الاقتصاد الكلي وسياسات قطاعية ذات امكانية أعلى نسبيا على تهيئة الوظائف وبناء مؤسسات سوق العمل وتقديم تدريب عالي الجودة فضلا عن استهداف البرامج التي تتصدى لمشاكل الفئات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more