"مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other United Nations system organizations
        
    • other organizations of the United Nations system
        
    • other United Nations organizations
        
    :: A limited number of accounts are remapped to strengthen internal consistency and comparability with other United Nations system organizations. UN :: أعيد تصميم عدد محدود من الحسابات لتعزيز الاتساق الداخلي وقابلية المقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    The Inspectors believe that similar guidelines and procedures need to be established in other United Nations system organizations. UN ويعتقد المفتشون أن الأمر يحتاج إلى مبادئ توجيهية وإجراءات مماثلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    The Inspectors believe that similar guidelines and procedures need to be established in other United Nations system organizations. UN ويعتقد المفتشون أن الأمر يحتاج إلى مبادئ توجيهية وإجراءات مماثلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    In other cases, the need to obtain comments and clearances from other organizations of the United Nations system required additional time. UN وفي حالات أخرى، كانت الحاجة إلى الحصول على تعليقات وتوضيحات من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى تتطلب وقتا إضافيا.
    Amounts due from other organizations of the United Nations system UN المبالغ المستحقة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
    In its work on human rights, UNDP works closely with other United Nations system organizations. UN ويتعاون البرنامج بشكل وثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في عمله المتعلق بحقوق الإنسان.
    These issues are also of concern to many other United Nations system organizations. UN وتعني هذه القضايا أيضا الكثير من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Best practices of other United Nations system organizations should be considered in this regard. UN وينبغي النظر في أفضل ممارسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في هذا الصدد.
    Adoption of IPSAS has supported the reporting of results on a consistent and comparable basis with other United Nations system organizations and other organizations. UN كما أن اعتماد هذه المعايير يدعم الإبلاغ عن النتائج على نحو متسق وقابل للمقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من المنظمات.
    UNLB will provide logistical support, when required, to WFP airlifts, including ground handling and will remain ready to assist other United Nations system organizations, as required. UN وستقدم قاعدة اللوجستيات الدعم اللوجستي عند الطلب لعمليات النقل الجوي لبرنامج الأغذية العالمي، بما في ذلك المناولة الأرضية وستظل جاهزة لمساعدة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى حسب الحاجة.
    As an early adopter, the perspectives and experience of WFP with regard to IPSAS implementation are very relevant to other United Nations system organizations. UN وبصفة برنامج الأغذية العالمي من أول المعتمدين، فإن توقعاته وخبرته فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وجيهة جداً بالنسبة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    The implementation can fulfil the benchmarks set out by the JIU and can place the Convention on a comparable footing with other United Nations system organizations dealing with issues relating to desertification. UN ويمكن لذلك التنفيذ أن يستوفي المعايير التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة وأن يضع الاتفاقية على أساس قابل للمقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج القضايا ذات الصلة بالتصحر.
    The Secretary General should study best practices of other United Nations system organizations with the view to submitting for the consideration of the governing bodies a comprehensive strategy to reduce the cost of language services. MECHANISMS UN ينبغي للأمين العام أن يدرس أفضل ممارسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى بهدف أن يقدم لنظر هيئات الإدارة إستراتيجية شاملة لخفض تكاليف خدمات اللغات.
    As an early adopter, the perspectives and experience of WFP with regard to IPSAS implementation are very relevant to other United Nations system organizations. UN وبصفة برنامج الأغذية العالمي من أول المعتمدين، فإن توقعاته وخبرته فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وجيهة جداً بالنسبة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    The Office also provides financial administration for common support services provided to offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi. UN ويقوم المكتب أيضاً بالإدارة المالية لخدمات الدعم المشتركة المقدمة إلى مكاتب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي.
    The Committee recommends that, in the process of adopting results-based management and results-based budgeting, ITC draw on the experience of and lessons learned by other organizations of the United Nations system. UN وتوصي اللجنة بأن يستفيد المركز، في سياق اعتماد الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج، من خبرة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى ودروسها المستفادة.
    Under various agreements with other organizations of the United Nations system located at the United Nations compound in Nairobi, the Division also administers support services for those offices. UN وبموجب عدة اتفاقات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الكائنة في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، تتولى الشعبة إدارة خدمات الدعم لتلك المكاتب.
    Noting the continued progress made by the Institute in its various programmes and activities, including the strengthened cooperation with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, UN وإذ تلاحظ التقدم المستمر الذي أحرزه المعهد في شتى برامجه وأنشطته، بما فيها تعزيز التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية،
    Under various agreements with other organizations of the United Nations system located at the United Nations compound in Nairobi, the Division also administers support services for those offices. UN وبموجب عدة اتفاقات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الكائنة في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، تتولى الشعبة إدارة خدمات الدعم لتلك المكاتب.
    The Advisory Committee recommends that, in the process of adopting results-based management and results-based budgeting, ITC draw on the experience of and lessons learned by other organizations of the United Nations system. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يستفيد المركز، في سياق اعتماد الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج، من خبرة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى ودروسها المستفادة.
    Distinct from other United Nations organizations, UNDP focuses on assisting developing country governments to meet the tremendous governance challenges posed by the epidemic. UN وهو يتميز عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى بالتركيز على مساعدة حكومات البلدان النامية على التصدي للتحديات الإدارية الهائلة التي يمثلها هذا الوباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more