"مؤسسات وطنية ودولية" - Translation from Arabic to English

    • national and international institutions
        
    Optional Protocol to Committee Against Torture, concerning regular visits by national and international institutions to places of detention, 2002 UN البروتوكول الاختياري للجنة مناهضة التعذيب، فيما يتعلق بزيارات منتظمة من قِبل مؤسسات وطنية ودولية لأماكن الاحتجاز، 2002
    The practical courses were supplemented by input from other national and international institutions. UN وختمت قائلة بأن الدروس التطبيقية تكمّل بإسهامات من مؤسسات وطنية ودولية أخرى.
    Such work required multidisciplinary support involving capacities spread across various national and international institutions. UN وأضاف أن هذا العمل يتطلب دعما متعدد التخصصات يعتمد على قدرات موزعة على مؤسسات وطنية ودولية مختلفة.
    Those violations had been the subject of numerous resolutions by national and international institutions, including: UN وشكلّت هذه الانتهاكات موضوع العديد من القرارات الصادرة عن مؤسسات وطنية ودولية منها ما يلي:
    UNDP was active in Kabul and was cooperating closely with other national and international institutions in private sector development. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نشط في كابول ويتعاون بشكل وثيق مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى في تنمية القطاع الخاص.
    Firms can retrieve information in various areas from databases held by national and international institutions such as Library of Congress, World Bank. UN ويمكن للشركات أن تسترجع المعلومات في مجالات مختلفة من قواعد بيانات تملكها مؤسسات وطنية ودولية مثل مكتبة الكونغرس والبنك الدولي.
    It also encouraged more information to be provided on the subject of implementation strategy, including the envisaged coordination of subject-matter domain guidelines involving SDMX that would include the participation of national and international institutions. UN وشجعت أيضاً على تقديم مزيد من المعلومات بشأن موضوع استراتيجية التنفيذ، بما في ذلك التنسيق المتوخى للمبادئ التوجيهية الخاصة بالميادين الإحصائية المتعلقة بالمبادرة، بحيث تشارك في عملية التنسيق مؤسسات وطنية ودولية.
    2004-2005: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN الفترة 2004-2005: اتخاذ 5 مبادرات مشتركة بين الحكومات تتم رعايتها/تعزيزها من خلال توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو بالشراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    Estimate 2006-2007: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN التقدير للفترة 2008-2009: اتخاذ 5 مبادرات مشتركة بين الحكومات تتم رعايتها/تعزيزها من خلال توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو بالشراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    Target 2008-2009: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN الهدف للفترة 2008-2009: اتخاذ 5 مبادرات مشتركة بين الحكومات تتم رعايتها/تعزيزها من خلال توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو بالشراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    9. UNITAR's cooperation with qualified national and international institutions from within and outside the United Nations system has substantially increased over the past two years. UN ٩ - لقد زاد تعاون اليونيتار مع مؤسسات وطنية ودولية مؤهلة من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها زيادة كبيرة على مدى العامين اﻷخيرين.
    Its projects are mostly implemented in collaboration with other United Nations organizations, such as FAO, WHO and WMO, and operated under these organizations by national and international institutions. UN وتنفذ مشاريع هذا النظام، عموما، بالتعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى مثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، ويجري تشغيله في نطاق هذه المؤسسات من خلال مؤسسات وطنية ودولية.
    Preparation of a national strategy for the protection of children in difficult circumstances, with funding from national and international institutions such as UNICEF, although it should be said that this project is still under consideration; UN - إعداد استراتيجية وطنية لحماية الأطفال في الظروف الصعبة، بتمويل من مؤسسات وطنية ودولية كاليونيسيف. وما زال هذا المشروع قيد الدراسة؛
    2002-2003: 1 intergovernmental initiative sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN الفترة 2002-2003: مبادرة حكومية دولية واحدة تحظى بالرعاية/التزكية في سياق توصيات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو يُضطلع بها في إطار شراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    Estimate 2004-2005: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN تقدير الفترة 2004-2005: خمس مبادرات حكومية دولية تحظى بالرعاية/التزكية في سياق توصيات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو يُضطلع بها في إطار شراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    Target 2006-2007: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN هدف الفترة 2006-2007: خمس مبادرات حكومية دولية تحظى بالرعاية/التزكية في سياق توصيات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو يُضطلع بها في إطار شراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    137. The Ombudsman Office has signed a series of agreements/memorandums with national and international institutions to strengthen the rule of law, combat against corruption, economic crime and conflict of interests. UN 137- ووقّع مكتب أمين المظالم على سلسلة من الاتفاقات/المذكرات مع مؤسسات وطنية ودولية لتعزيز سيادة القانون، ومكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية، والتصدي لحالات تضارب المصالح.
    Several national and international institutions used the definition proposed by Mr. Despouy in his report to the Sub-Commission on human rights and extreme poverty (E/CN.4/Sub.2/1996/13). UN وقال إن هناك عدة مؤسسات وطنية ودولية تستخدم التعريف الذي اقترحه السيد ديسبوي في تقريره الذي قدمـه إلى اللجنـة الفرعيـة بشـأن حقوق الإنسان والفقر المدقع (E/CN.4/Sub.2/1996/13).
    Recently, IBGE has launched other similar initiatives, including projects supported by the Pan-American Institute of Geography and History (PAIGH) and cooperation with national and international institutions which use geographical names in some way and are interested in participating in national and international standardization efforts as a way of reducing costs and improving the quality of the information that is produced and disseminated. UN وتصب في هذا الاتجاه أيضا المبادرات التي قام بها أخيرا المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء، بما فيها مشاريع تُنفذ بدعم من معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ وإجراءاتٌ للتعاون مع مؤسسات وطنية ودولية تستخدم بشكل أو بآخر الأسماء الجغرافية ويهمها الاشتراك في الجهود التي ترعاها الأطراف الوطنية والدولية كوسيلة لتقليل التكاليف وتحسين نوعية المعلومات التي يتم التوصل إليها ونشرها.
    Furthermore, the State Party affirmed that " it exercises its authority over all places of detention under its jurisdiction and that it has been granting permission for visits by independent national and international institutions for more than eight years. " UN وأكدت الدولة الطرف أنها " تمارس سلطتها على جميع أماكن الاحتجاز الخاضعة لولايتها وأنها تسمح منذ أكثر من ثماني سنوات بالزيارات التي تقوم بها مؤسسات وطنية ودولية مستقلة " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more