"مؤسسات ومنظمات" - Translation from Arabic to English

    • institutions and organizations
        
    • enterprises and organizations
        
    • institutions and organisations
        
    • institutes and organizations
        
    • businesses and organizations
        
    • foundations and organizations
        
    • the institutional and organizational
        
    • of institutions and
        
    Adult training institutions are institutions and organizations that provide adult training. UN ومؤسسات تدريب البالغين هي مؤسسات ومنظمات تقدم تدريب البالغين.
    Many other governmental and non-governmental institutions and organizations dealt with older persons. UN وتهتم عدة مؤسسات ومنظمات حكومية وغير حكومية أخرى بكبار السن.
    Taking into account the work already undertaken by other institutions and organizations, the secretariat should continue to pursue its work in building up a database of viable MFIs. UN ومع مراعاة العمل الذي تقوم به بالفعل مؤسسات ومنظمات أخرى، يجب أن تواصل اﻷمانة أعمالها في إقامة قاعدة بيانات لمؤسسات التمويل الصغير القادرة على البقاء.
    Supplementary initiatives and funding by other institutions and organizations will be sought. UN ومن أجل تجاوز هذا العائق، سيجري العمل على اتخاذ مبادرات أخرى وإيجاد تمويل إضافي بالاعتماد على مؤسسات ومنظمات أخرى.
    The worst situation with regard to industrial injuries is found in the enterprises and organizations of the agro-industrial complex, where about 19,000 women are injured every year. UN وتوجد أسوأ الحالات فيما يتعلق باﻹصابات الصناعية في مؤسسات ومنظمات المجمﱠع الزراعي - الصناعي، حيث تصاب سنويا نحو ٠٠٠ ١٩ امرأة.
    - The information was compiled through consultative and participatory methods, in conjunction with government entities, institutions and organizations. UN - وجُمعت المعلومات بأساليب قائمة على التشاور والمشاركة بالاشتراك مع الكيانات الحكومية ومع مؤسسات ومنظمات أخرى.
    This special report was drawn up, reviewed and addressed to several international institutions and organizations with a view to helping improve the difficult conditions under which these indigenous communities are living. UN أعد هذا الملف وقدم ووجه لعدة مؤسسات ومنظمات دولية، بغرض الإسهام في تذليل العقبات التي تعترض هذه المجتمعات الأصلية.
    OHCHR has substantively participated in and supported training and educational activities organized by various institutions and organizations at the international and regional levels. UN ولقد أسهمت المفوضية مساهمة كبيرة في الأنشطة التثقيفية التي نظمتها مؤسسات ومنظمات مختلفة على الصعيدين الدولي والإقليمي وقدمت الدعم لتلك الأنشطة.
    The draft was sent to different institutions and organizations for assessment and debate before it was completed. UN وأرسل مشروع التقرير إلى مؤسسات ومنظمات مختلفة لتقييمه ومناقشته قبل اكتماله.
    Respect the institutions and organizations of indigenous peoples' when building alliances and promoting coordination; UN ومراعاة مؤسسات ومنظمات الشعوب الأصلية لدى بناء التحالفات وتعزيز التنسيق؛
    They range from the family and kinship to political, social, economical, religious and educational institutions and organizations. UN وهي تتراوح من المؤسسات اﻷسرية والعائلية، الى مؤسسات ومنظمات سياسية واجتماعية واقتصادية ودينية وتعليمية.
    The various activities were supported by several of the country's institutions and organizations, notably the Office of the Havana City Historian, in particular its planetarium, the Environment Agency and the Ministry of Science, Technology and the Environment. UN وتلقت الأنشطة المختلفة الدعم من عدة مؤسسات ومنظمات في البلد، من أهمها مكتب مؤرِّخ مدينة هافانا، ولا سيما القبة السماوية التابعة له، ووكالة البيئة، ووزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة.
    The National Forensics Institute promoted the celebration of protocols with multiple institutions and organizations with the view to facilitate and accelerate procedures available for victims of domestic violence; UN :: لقد نهض المعهد الوطني للطب الشرعي بإبرام البروتوكولات مع مؤسسات ومنظمات متعددة بهدف تيسير الإجراءات المتاحة لضحايا العنف المنزلي وتسريع وتيرتها؛
    10. The Anti-Money-Laundering and Counter-Terrorist Financing Unit has participated in many conferences and training courses organized by local and international institutions and organizations. UN 10 - وشاركت وحدة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في العديد من المؤتمرات والدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات ومنظمات محلية ودولية.
    The Secretariat collaborated with a number of arbitral institutions and organizations, participating at: UN 16- وتعاونت الأمانة مع عدد من مؤسسات ومنظمات التحكيم، إذ شاركت في:
    - A special report on the Amerindians of Amazonia was issued and sent to various international institutions and organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN * وقد أعد ملف خاص عن الهنود الحمر في الأمازون وأرسل إلى عدة مؤسسات ومنظمات دولية، وبخاصة إلى اليونسكو.
    7. Some activities in the CIGE programme of work may also be undertaken by well-known institutions and organizations that would offer to host a working group according to terms of reference established by the COP. UN 7- وبعض الأنشطة المدرجة في برنامج عمل فريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق يمكن أيضاً أن تقوم بها مؤسسات ومنظمات معروفة جيداً تعرض استضافة فريق عامل ما وفقاً لاختصاصات يحددها مؤتمر الأطراف.
    The evaluation concluded that DITE's IIA programme is cost-effective when compared with programmes of other institutions and organizations. UN وخلص التقييم إلى اعتبار برنامج اتفاقات الاستثمار الدولية في الشعبة برنامجاً فعالاً من حيث التكاليف إذا ما قورن ببرامج في مؤسسات ومنظمات أخرى.
    The High Contracting Parties shall ensure favourable economic, financial and legal conditions for the entrepreneurial and other economic activities of enterprises and organizations of the other Party, including the encouragement and reciprocal protection of their investments. UN يكفل كل من الطرفين المتعاقدين الساميين تهيئة اﻷوضاع الاقتصادية والمالية والقانونية الملائمة ﻷنشطة اﻷعمال الحرة وغيرها من اﻷنشطة الاقتصادية التي تزاولها مؤسسات ومنظمات الطرف اﻵخر، بما في ذلك تنشيط وحماية استثماراتها.
    Workshops and seminars organised by various institutions and organisations provide continuous training for media professionals. UN كما توفر حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها مؤسسات ومنظمات مختلفة التدريب المستمر للإعلاميين.
    A number of research institutes and organizations in Kyrgyzstan have worked for many years on mountain-related problems. UN يتوفر في البلاد عدد من مؤسسات ومنظمات البحث العلمي التي تعمل منذ سنوات طويلة على مختلف المشاكل الخاصة بالجبال.
    Where does the money come from? All kinds of businesses and organizations. UN مَن يساهم بتلك اﻷموال؟ مؤسسات ومنظمات من مختلف اﻷنواع.
    46. Under the Law on State Procurements, funding has gotten under way for a number of NGO projects that previously received financial support from international foundations and organizations. UN 46 - وبمقتضى قانون المشتريات الحكومية، يجري تمويل عدد من مشاريع المنظمات غير الحكومية التي سبق أن تلقت دعما ماليا من مؤسسات ومنظمات دولية.
    While the PAHO/WHO initiative focuses mainly on human resources development, the UNDP project aims at (a) strengthening the institutional and organizational capacities of the Directorate of Civil Protection; and (b) supporting the preparation of a national disaster management plan. UN وبينما تركز مبادرة منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية/ منظمة الصحة العالمية، بالدرجة اﻷولى، على تنمية الموارد البشرية، يستهدف مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: )أ( تعزيز قدرات مؤسسات ومنظمات مديرية الوقاية المدنية؛ )ب( تقديم الدعم ﻹعداد خطة وطنية ﻹدارة الكوارث.
    The Committee welcomes the comprehensive information provided by the State party, and the inclusive participation in the reporting process of institutions and NGOs concerned with the protection of human rights. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الشاملة التي قدمتها الدولة الطرف، وبإشراك مؤسسات ومنظمات غير حكومية معنية بحماية حقوق الإنسان في عملية إعداد التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more