"مؤسسة أكاديمية" - Translation from Arabic to English

    • academic institution
        
    • academic institutions
        
    • academic organization
        
    • by an academic
        
    This is expected to be implemented through the certification by a mutually agreed international body or a third-party academic institution. UN ومن المتوقع أن يحدث ذلك عن طريق تصديق تمنحه هيئة دولية يتفق عليها الجانبان، أو مؤسسة أكاديمية محايدة.
    A local academic institution, the Rachapat Institute, is trying to strengthen cooperation between local NGOs and local government institutions. UN وتحاول مؤسسة أكاديمية محلية، هي معهد راشابات، تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية المحلية ومؤسسات الحكم المحلي.
    academic institution, hosted by the Masaryk University, Central and Eastern European Regional POPs Centre UN مؤسسة أكاديمية تستضيفها جامعة ماساريك، المركز الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية المعني بالملوثات العضوية الثابتة
    The fellowship programme is currently being implemented in partnership with 24 academic institutions, international agencies and international organizations in 16 countries. UN ويجري تنفيذ برنامج الزمالات حاليا بشراكة مع 24 مؤسسة أكاديمية ووكالة دولية ومنظمة دولية في 16 بلدا.
    Currently, there are about 5,500 religious groups in China, along with nearly a hundred religion-affiliated academic institutions and as many as 140,000 places of religious activity registered in accordance with the law and open to the public. UN وهناك حاليا حوالي 500 5 جماعة دينية في الصين، إلى جانب ما يقارب مائة مؤسسة أكاديمية لها ارتباط ديني، وما يصل إلى 000 140 مكان للأنشطة الدينية المسجلة وفقاً للقانون والمفتوحة أمام الجمهور.
    UNU is the first United Nations agency to obtain ISO14001 certification, and the fifth academic institution in Japan. UN وهكذا تكون الجامعة هي أول وكالة تابعة للأمم المتحدة تنال شهادة استيفاء المعيار 14001 وخامس مؤسسة أكاديمية في اليابان.
    It will consist of a combination of thematic and country studies and will be carried out by an external institutional partner, possibly an academic institution. UN وسينطوي على مزيج من الدراسات المواضيعية والقطرية، وسيقوم به شريك مؤسسي خارجي يُحتمل أن يكون مؤسسة أكاديمية.
    Discussions are under way with a Japanese academic institution to produce the publication in Japanese. UN وتجري حاليا مناقشات مع مؤسسة أكاديمية في اليابان لإصدار المنشور باللغة اليابانية.
    It should be made clear in particular that the US National Security Agency is a part of central government, while the National Security Archive is an independent academic institution. UN ومن الأهمية بمكانٍ أن نُوضّح أن وكالة الأمن القومي بالولايات المتحدة تتبع الحكومة المركزية، أما محفوظات الأمن القومي، فهي مؤسسة أكاديمية مستقلة.
    The Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law is an independent academic institution based at Lund University in Sweden. UN 21- معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني هو مؤسسة أكاديمية مستقلة مقرها في جامعة لوند في السويد.
    The Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law is an independent academic institution based at Lund University, Sweden. UN 20- معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني هو مؤسسة أكاديمية مستقلة مقرها في جامعة لوند، بالسويد.
    However, the Committee expresses its appreciation for the remarkably frank and self-critical character of the report, which was, moreover, drafted in cooperation with a non-governmental academic institution. UN غير أن اللجنة تعرب عن تقديرها لما اتسم به التقرير من الصراحة البالغة والنقد الذاتي وقد تمت صياغته، علاوة على ذلك، بالتعاون مع مؤسسة أكاديمية غير حكومية.
    These discussions led to specific recommendations by the Council for improving the effectiveness of the UNU, both as an international academic institution and as the academic arm of the United Nations system. UN وأفضت هذه المناقشات إلى إصدار المجلس لتوصيات محددة لتحسين فعالية جامعة اﻷمم المتحدة، باعتبارها مؤسسة أكاديمية دولية، وباعتبارها الفرع اﻷكاديمي لمنظومة اﻷمم المتحدة على حد سواء.
    It will be piloted in 15 academic institutions in 2013. UN وستُجرَّب تلك الدورة في 15 مؤسسة أكاديمية في عام 2013.
    The International Nuclear Security Education Network, established in 2010, has expanded and now comprises over 50 academic institutions. UN وتوسعت الشبكة الدولية للتثقيف في مجال الأمن النووي التي أنشئت عام 2010، بحيث أصبحت تضم الآن أكثر من 50 مؤسسة أكاديمية.
    Around 100 researchers and university lecturers from more than 25 academic institutions in the whole country belong to this network, along with members of NGOs. UN وينتسب نحو 100 باحث ومحاضر أكاديمي من أكثر من 25 مؤسسة أكاديمية في سائر أرجاء البلد إلى هذه الشبكة إلى جانب أعضاء من المنظمات غير الحكومية.
    It provides capacity-building opportunities to developing States through an advanced nine-month fully funded research fellowship in partnership with more than 40 leading academic institutions worldwide. UN ويتيح هذا البرنامج فرصا لبناء القدرات للدول النامية من خلال برنامج متقدم مموَّل بالكامل للزمالات البحثية، مدته تسعة أشهر، بالشراكة مع أكثر من 40 مؤسسة أكاديمية رائدة عبر أنحاء العالم.
    Advisory, clearing-house services, technical assistance on specific issues and training were provided to 120 Governments, more than 300 civil society organizations and close to 200 academic institutions. UN وتم توفير الخدمات الاستشارية وخدمات المقاصة والمساعدة التقنية بشأن مسائل محددة والتدريب لـ 120 حكومة، وأكثر من 300 منظمة من منظمات المجتمع المدني، وما يقارب 200 مؤسسة أكاديمية.
    Young professionals, students and faculty from 14 academic institutions attended, and numerous other students from around the world were able to participate via live webcast. UN وقد أتيحت المشاركة في هذا المجال لشباب المهنيين والطلاب وهيئات التدريس من 14 مؤسسة أكاديمية إضافة إلى من شاركوا عن طريق التواصل الإلكتروني فضلاً عن عدة طلاب من جميع أنحاء العالم.
    UNU, as an autonomous academic organization, facilitates dialogue between policy makers based on sound scientific principles. UN وتعمل الجامعة، بوصفها مؤسسة أكاديمية مستقلة، على تيسير الحوار بين واضعي السياسات، استنادا إلى مبادئ علمية صحيحة.
    The Thematic Groups can take a number of organizational forms: they may be built upon existing networks, hosted and led by an established organization within the UN system, by a recognized public body with a development mission, by an academic/ research institution or a private organization; they may be launched as a " green field " initiative by partners on mutually agreed terms. UN ويجوز أن تتخذ المجموعات المواضيعية عدداً من الأشكال التنظيمية: إذ يجوز أن تنشأ على أساس الشبكات الموجودة، حيث تستضيفها وتقودها منظمة قائمة بالفعل من منظومة الأمم المتحدة، أو هيئة عامة معروفة تعمل في مجال التطوير، أو مؤسسة أكاديمية/مؤسسة بحث، أو منظمة خاصة؛ ويجوز أن ينشئها شركاء بموجب شروط يتفقون عليها بوصفها مبادرة " حقل أخضر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more