"مؤسسة أمين" - Translation from Arabic to English

    • the institution of the
        
    • of the institution of
        
    • the institution of a
        
    • the OI
        
    the institution of the Ombudsman organized training for 4399 individuals including Government officials, public relation officers and journalists. UN ونظمت مؤسسة أمين المظالم دورات تدريبية ل399 4 شخصاً بينهم مسؤولون حكوميون وموظفو علاقات عامة وصحافيون.
    There is also the institution of the ombudsman, which was reshaped by Law 127 of 1997. UN كما أن هناك مؤسسة أمين المظالم التي أعاد القانون 127 لعام 1997 هيكلتها.
    In this regard, it notes the very low number of complaints by migrant workers received by the institution of the Ombudsman. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن عدد شكاوى العمال المهاجرين التي تلقتها مؤسسة أمين المظالم قليل جداً.
    The situation described by the delegation raised questions about the effectiveness of the institution of the Ombudsman, and Mr. Wieruszewski would like to hear the delegation's remarks in that connection. UN وأضاف بأن الحالة الموصوفة على لسان الوفد تؤدي إلى التساؤل عن فعالية مؤسسة أمين المظالم، وأعرب السيد فيروشيفسكي عن رغبته في الاستماع إلى الوفد بهذا الشأن.
    The Committee notes with concern the rejection by the Parliament of a draft normative act aiming at establishing the institution of a Child Ombudsman. UN ويساور اللجنة القلق إزاء رفض البرلمان مشروع قانون معياري يرمي إلى إنشاء مؤسسة أمين مظالم لشؤون الأطفال.
    Morocco also commended the role played by the institution of the Ombudsman in consolidating a culture of human rights. UN وأشاد المغرب أيضاً بالدور الذي تضطلع به مؤسسة أمين المظالم في تعزيز ثقافةٍ لحقوق الإنسان.
    13. the institution of the Ombudsman for Children's Rights has operated since 2000. UN 13- وتقوم مؤسسة أمين المظالم لحقوق الطفل بعملها منذ عامل 2000.
    While welcoming the creation of the institution of the Ombudsman for investigating individual complaints, the Committee notes that his or her powers are limited to recommendations covering the public sector. UN وعلى الرغم من ترحيب اللجنة بإنشاء مؤسسة أمين المظالم للتحقيق في الشكاوى الفردية، تلاحظ أن سلطاته تقتصر على توصيات تشمل القطاع العام.
    85. The duties of the institution of the Ombudsman, besides the Constitution, are defined in Law No. 8454 of 1999, " For the Ombudsman " . UN 85- ويحدد القانون رقم 8454، الصادر في عام 1999 عن " أمين المظالم " ، بالإضافة إلى الدستور، مهام مؤسسة أمين المظالم.
    Exactly one year ago, with the assistance of United Nations bodies, the institution of the National Ombudsman was established and its work is carried out in keeping with international standards i.e. the Paris Principles. UN وقبل عام بالضبط، وبمساعدة هيئات الأمم المتحدة، أنشئت مؤسسة أمين المظالم الوطني، التي تؤدي عملها وفقا لمعايير دولية مثل مبادئ باريس.
    15. the institution of the Ombudsman was established in Croatia in 1992. UN ٥١- أُنشئت مؤسسة أمين المظالم في كرواتيا في عام ٢٩٩١.
    The Committee further notes the creation of a Division on the protection of the rights of the child within the institution of the Ombudsman and the filling in, after some delay, of the position of a Deputy Ombudsman in 2007 with responsibilities, inter alia, in the area of child protection. UN كما تلاحظ اللجنة إنشاء شعبة معنية بحماية حقوق الطفل داخل مؤسسة أمين المظالم، وقد تم ملء وظيفة نائب أمين المظالم، بعد بعض التأخير، في عام 2007، وأنيطت به مسؤوليات، يتعلق بعضها بمجال حماية الطفل.
    225. the institution of the Ombudsperson was established as an autonomous government organ directly accountable to the HPR. UN ٢٢٥- أنشئت مؤسسة أمين المظالم بوصفها هيئة حكومية مستقلة مسؤولة مباشرة أمام مجلس نواب الشعب.
    105. the institution of the Equal Opportunities Ombudsman has been strengthened. UN 105- وقد تم تعزيز مؤسسة أمين مظالم تكافؤ الفرص.
    (e) The setting up in 2006 of the institution of the Ombudsman for Mental Hospitals Patients; and UN (ه) إنشاء مؤسسة أمين المظالم المعني بنزلاء مستشفيات الأمراض العقلية في عام 2006؛
    (e) The setting up in 2006 of the institution of the Ombudsman for Mental Hospitals Patients; and UN (ه) إنشاء مؤسسة أمين المظالم المعني بنزلاء مستشفيات الأمراض العقلية في عام 2006؛
    A commonality of objectives was the prerequisite for developing principles for cooperation with the aforementioned bodies, with due regard for the specific nature of the institution of Ombudsman. UN ومهدت الطبيعة المشتركة للمهام السبيل لوضع مبادئ التعاون مع الهيئات واﻷجهزة المذكورة، مع مراعاة الطبيعة الخاصة لمهام مؤسسة أمين المظالم.
    It further encourages the State party to consider the creation of the institution of a national ombudsman or of an independent national human rights commission, which would have authority to investigate human rights violations and to make recommendations on remedial action to the Government. UN وتشجع الدولة الطرف كذلك على النظر في إنشاء مؤسسة أمين المظالم الوطني أو لجنة وطنية مستقلة لحقوق اﻹنسان، تتمتعان بسلطة التحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان وتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن إجراءات معالجة ذلك.
    the OI was formally inaugurated on 21 November 2000. UN وافتتحت مؤسسة أمين المظالم رسمياً في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more