"مؤسسة من مؤسسات" - Translation from Arabic to English

    • organization of the
        
    • institution
        
    • institutions of
        
    • organizations of the
        
    • institutions from
        
    • organization in
        
    The legislative body of each organization of the United Nations system should: UN ينبغي للهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    When a transitional justice institution completes its project, it will have assembled a large volume of records. UN فعندما تكمل مؤسسة من مؤسسات العدالة الانتقالية مشروعها، ستكون قد جمعت قدراً كبيراً من السجلات.
    Their accessibility may also be restricted by the general usage of an arbitral institution. UN وقد يكون تيسرها مقيداً أيضاً بالعادة العامة المتبعة في مؤسسة من مؤسسات التحكيم.
    The Committee is made up of 12 institutions of the Panamanian State and civil society as represented by the Panamanian Red Cross. UN وتتألف اللجنة من 12 مؤسسة من مؤسسات بنما الحكومية والمجتمع المدني فيها الذي يمثله الصليب الأحمر البنمي.
    The review covers 25 organizations of the United Nations system as well as other international organizations in order to learn from other experiences and good practices. UN 8- يشمل الاستعراض 25 مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فضلاً عن المنظمات الدولية الأخرى وذلك للاستفادة من التجارب الأخرى ومن الممارسات الجيدة.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    In paragraph 55, the Assembly also requested a clearer presentation of security spending by each organization of the United Nations system. UN وفي الفقرة 55، طلبت الجمعية العامة أيضا أن تقدم كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عرضا أوضح للنفقات الأمنية.
    Generally speaking, however, subject to specific considerations by each organization of the system, the recommendation is acceptable in principle. UN ومع ذلك تحظى التوصية على وجه العموم بالموافقة من حيث المبدأ، رهنا بالاعتبارات المحددة في كل مؤسسة من مؤسسات المنظومة.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي لكل هيئة تشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى رئيسها التنفيذي أن يستعرض الهيكل الوظيفي لمؤسسته لإيجاد هيكل متوازن لرتب الموظفين.
    This represented a huge challenge to every state institution, but at the same time a tremendous benefit to the citizens of the former GDR. UN وانطوت العملية على تحديات هائلة بالنسبة لكل مؤسسة من مؤسسات الدولة، ولكنها انطوت أيضاً على منفعة عظيمة لمواطني الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة.
    WTO, however, was not a United Nations institution and should not be named. UN بيد أن منظمة التجارة العالمية ليست مؤسسة من مؤسسات اﻷمم المتحدة، ولا ينبغي ذكر اسمها.
    12. The source further considers that the SSSC has been conceived as an institution of the state of emergency. UN 12- ويرى المصدر أيضاً أن محكمة أمن الدولة العليا قد أنشئت لتكون مؤسسة من مؤسسات حالة الطوارئ.
    3 of 15 Provisional institutions of Self-Government institutions were non-compliant with civil service legislation UN لم تتقيد 3 من أصل 15 مؤسسة من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بتشريعات الخدمة المدنية
    By the end of 2011, more than 770 institutions of higher learning and research in 110 countries had joined the initiative. UN فبحلول نهاية عام 2011، كان قد انضم إلى المبادرة ما يزيد عن 770 مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي والبحث في 110 بلدان.
    13. CEB members are of the view that the validity of recommendation 6 needs to be established by each of the concerned organizations of the system. UN 13 - ومن رأي أعضاء المجلس أنه يلزم أن تقوم كل مؤسسة من مؤسسات المنظومة يتعلق بها الأمر بإثبات صحة التوصية 6.
    Therefore, Taiwan had no qualifications whatsoever to join the United Nations or any organizations of the United Nations system whose members were sovereign States. UN ولذلك، فإن تايوان غير مؤهلة البتة للانضمام إلى اﻷمم المتحدة أو إلى أية مؤسسة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أعضاؤها دول ذات سيادة.
    This international event was attended by representatives and members of 33 police institutions from 27 countries on five continents. UN وشارك في هذا الحدث الدولي رؤساء أو ممثلون ﻟ ٣٣ مؤسسة من مؤسسات الشرطة قدموا من ٢٧ بلدا من بلدان القارات الخمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more