You know, it's too bad that your birth father isn't here to see this. | Open Subtitles | أتعرفين ، انه امر مؤسف . للغاية أن والدك الحقيقي .ليس هنا لرؤية هذا |
I'm on the infrastructure committee. too bad you're not. | Open Subtitles | أنـا في الهيئـة التنظيمـية مؤسف للغاية أنك لست بهـا. |
The most recent volumes are currently available in only one or two languages, which is most regrettable. | UN | أما المجلدات الأحدث عهداً فهي متاحة في الوقت الحاضر بلغة أو لغتين فقط، وهو أمر مؤسف للغاية. |
The most recent volumes are currently available in only one or two languages, which is most regrettable. | UN | أما المجلدات الأحدث عهداً فهي متاحة في الوقت الحاضر بلغة أو لغتين فقط، وهو أمر مؤسف للغاية. |
This situation is most unfortunate and is far from being compatible with the spirit and letter of the NPT. It leaves article VI not fully implemented 25 years after the Treaty's entry into force. | UN | هذا الوضع يا سيادة الرئيس مؤسف للغاية وبعيد تماماً عن روح ونص معاهدة منع الانتشار كما أنه لا يحقق التطبيق الكامل للمادة السادسة وبعد انقضاء ٥٢ عاماً على دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
- Oh, it's just so sad. | Open Subtitles | الأمر مؤسف للغاية |
That is very unfortunate. We are sacrificing the livelihood of our people. | UN | نحن لا نتهرب من الحوار، ولكن إريتريا تتهرب منه، وهو أمر مؤسف للغاية. |
The authorities, too, view the situation as highly unfortunate. | UN | والسلطات نفسها أيضاً ترى أن هذا الوضع مؤسف للغاية. |
That's too bad, because that virus would be the Holy Grail while this heat lasts. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية لأن ذلك الفيروس سيكون اهم شيء باقي |
Oh, yeah! Oh, too bad there's only one, huh? | Open Subtitles | أجـل مؤسف للغاية أن هنـالك واحدة فقط ، صح ؟ |
Well, that's too bad, because it has to happen today or I don't happen. | Open Subtitles | حسناً ، هذا مؤسف للغاية ، لأنه إذا لم أكوّن اليوم فلن أكوّن أبداً |
Gold-plated whisk-- too bad. | Open Subtitles | مخفقة البيض المطلية بالذهب ... . مؤسف للغاية |
That's too bad. A good dream is fun. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية فالحلم الجميل ممتع |
The most recent volumes are currently available in only one or two languages, which is most regrettable. | UN | أما المجلدات الأحدث عهداً فهي متاحة في الوقت الحاضر بلغة أو لغتين فقط، وهو أمر مؤسف للغاية. |
We deem this most regrettable, because we have complied with the conditions imposed by the international community. | UN | ونرى أن الأمر مؤسف للغاية حيث إننا تقيدنا بالشروط التي فرضها المجتمع الدولي. |
We find this development most unfortunate, as DPI's meetings coverage has long been regarded as indispensable by correspondents, delegations and Secretariat officials alike. | UN | ونحن نرى أن هذا التطور مؤسف للغاية ﻷن تغطية اﻹدارة للاجتماعات تعتبر منذ أمد طويل أساسية بالنسبة للمراسلين والوفود وكذلك بالنسبة للمسؤولين في اﻷمانة العامة. |
This is most unfortunate, Captain. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية أيّها القبطان. |
Oh, that's so sad. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية |
8. This is a very regrettable situation that can impede the institution's effective functioning. | UN | 8- وهذا وضع مؤسف للغاية من شأنه أن يمس بحسن سير هذه المؤسسة. |
This development is highly regrettable given the valuable assistance provided by the Legal Officer in this context. | UN | وهذا التطور مؤسف للغاية نظرا للمساعدة القيِّمة التي يقدمها الموظف القانوني في هذا السياق. |
In the view of my delegation this is extremely unfortunate just as it is avoidable. | UN | ويرى وفد بلدي أن هذا مؤسف للغاية كما أن من الممكن تجنبه تماما. |