"مؤشرات أداء مناسبة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate performance indicators
        
    • suitable performance indicators
        
    62. The development and use of appropriate performance indicators have been recognized as important elements for measuring and assessing progress in change activities. UN 62 - تم التسليم بأن وضع واستعمال مؤشرات أداء مناسبة عنصران هامان لقياس وتقييم التقدم المحرز في أنشطة التغيير.
    In addition, the subproject descriptions did not reflect fully the implementing partner's responsibility and did not incorporate appropriate performance indicators for the purpose of monitoring and evaluation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لم تبين توصيفات المشاريع الفرعية مسؤولية الشركاء المنفذين بيانا كاملا ولم تدرج مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض الرصد والتقييم.
    20. The Board recommended that pending the introduction of the new operations management system, preparation of work plans be strengthened, made more programme specific and include appropriate performance indicators. UN ٢٠ - أوصى المجلس بأنه ينبغي، ريثما يتم إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات، تعزيز عملية إعداد خطط العمل وتحديدها بالبرامج بدرجة أكبر وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة.
    16. Pending the introduction of the new operations management system, preparation of work plans should be strengthened and made more programme specific and should include appropriate performance indicators. UN ١٦ - ينبغي، ريثما يتم إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات، تعزيز عملية إعداد خطط العمل وجعلها أكثر تكثيفا مع البرامج وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة.
    8. Following the deliberations of the recent nineteenth session of the Programme and Budget Committee, the Director-General entrusted the Managing Director of PCF to go further in the assessment exercise and to develop suitable performance indicators. UN 8- وعقب مداولات الدورة التاسعة عشرة للجنة البرنامج والميزانية التي عقدت مؤخرا، عهد المدير العام إلى المدير الإداري لشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية بالمضي قدما في عملية التقييم ووضع مؤشرات أداء مناسبة.
    19. Sub-project descriptions should be specific, with clear identification of the nature of assistance and the implementing partners’ responsibilities, and should include appropriate performance indicators for the purpose of monitoring. UN ١٩ - ينبغي تحديد مواصفات المشاريع الفرعية وإيراد تعريف واضح لطبيعة المساعدة ومسؤوليات الشركاء المنفذين، وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض الرصد.
    22. The Board recommended that subproject descriptions be specific, with clear identification of the nature of assistance and the implementing partners’ responsibilities, and include appropriate performance indicators for the purpose of monitoring reports.. UN ٢٢ - أوصى المجلس بتجديد توصيفات المشاريع الفرعية وإيراد تعريف واضح لطبيعة المساعدة ومسؤوليات الشركاء في التنفيذ، وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض تقارير الرصد.
    57. The Board noted instances in which the sub-project descriptions did not reflect fully the implementing partner's responsibility and did not incorporate appropriate performance indicators for purposes of monitoring and evaluation. UN ٥٧ - ولاحظ المجلس وجود حالات لا تعبر فيها توصيفات المشاريع الفرعية تعبيرا تاما عن مسؤولية الشريك المنفذ، ولا تتضمن مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض الرصد والتقييم.
    57. The Board noted instances where the sub-project descriptions did not reflect fully the implementing partner’s responsibility and did not incorporate appropriate performance indicators for purposes of monitoring and evaluation. UN ٧٥- ولاحظ المجلس وجود حالات لا تعبر فيها توصيفات المشاريع الفرعية تعبيرا تاما عن مسؤولية الشريك المنفذ، ولا تتضمن مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض الرصد والتقييم.
    11. UNHCR agrees that comparative statistics and indicators will provide additional elements for appraising the quality of the services delivered after the outposting, and will establish appropriate performance indicators in the future. UN 11- توافق المفوضية على أن الإحصاءات والمؤشرات المقارنة ستوفر عناصر إضافية لتقييم نوعية الخدمات المقدمة بعد نقل الوحدات، وستحدِّد مؤشرات أداء مناسبة في المستقبل.
    (f) Pending the introduction of the new operations management system, preparation of work plans should be strengthened and made more programme specific and should include appropriate performance indicators (see para. 61); UN )و( ينبغي، ريثما يتم إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات، تعزيز عملية إعداد خطط العمل وجعلها أكثر تكثيفا مع البرامج وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة )انظر الفقرة ٦١(؛
    (g) Sub-project descriptions should be specific, with clear identification of the nature of assistance and the implementing partners' responsibilities, and should include appropriate performance indicators for the purpose of monitoring (see para. 58); UN )ز( ينبغي تحديد توصيفات المشاريع الفرعية وإيراد تعريف واضح لطبيعة المساعدة ومسؤوليات الشركاء المنفذين، وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض الرصد )انظر الفقرة ٥٨(؛
    8. Sub-project descriptions should be specific with clear identification of the nature of assistance and the implementing partners responsibilities and should include appropriate performance indicators for the purpose of monitoring (see paragraph 58). UN ٨- ينبغي أن تكون توصيفات المشاريع الفرعية محددة، مع التحديد الواضح لطبيعة المساعدة ومسؤوليات الشركاء المنفذين، كما ينبغي أن تتضمن مؤشرات أداء مناسبة لغرض الرصد )انظر الفقرة ٨٥(.
    (f) Pending the introduction of the new operations management system, preparation of work plans should be strengthened and made more programme specific and include appropriate performance indicators (see para. 61); UN )و( ينبغي، ريثما يتم إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات، تعزيز عملية إعداد خطط العمل وجعلها أكثر تكثيفا مع البرامج وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة )انظر الفقرة ٦١(؛
    (g) Sub-project descriptions should be specific with clear identification of the nature of assistance and the implementing partners’ responsibilities and should include appropriate performance indicators for the purpose of monitoring (see para. 58); UN )ز( ينبغي تحديد توصيفات المشاريع الفرعية وإيراد تعريف واضح لطبيعة المساعدة ومسؤوليات الشركاء المنفذين، وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض الرصد )انظر الفقرة ٥٨(؛
    Further, subproject descriptions should be specific with clear identification of the nature of assistance and the implementing partners' responsibilities, and should incorporate appropriate performance indicators (ibid., paras. 55, 56 and 59-61). UN وعلاوة على ذلك، أُوصي بأن تكون توصيفات المشاريع الفرعية محددة وشاملة لتعريف واضح يبين طبيعة المساعدة ومسؤوليات الشركاء المنفذين، وبأن تتضمن مؤشرات أداء مناسبة )المرجع نفسه، الفقرتان ٥٥ و ٥٦ والفقرات ٥٩ إلى ٦١(.
    To improve compliance further, appropriate performance indicators have been included in the evaluation dashboard in VISION; the relevant guidance is being revised to take account of recent experience with the system; and an elearning module is under preparation. UN ومن أجل زيادة تحسين الامتثال في هذا الصدد، أدرجت مؤشرات أداء مناسبة في أداة متابعة التقييم في نظام " فيجن " (VISION)؛ ويجري تنقيح المبادئ التوجيهية ذات الصلة لمراعاة التجارب التي اكتسبت مؤخرا فيما يتعلق بهذا النظام؛ ويجري إعداد وحدة للتعلم الالكتروني في هذا الشأن.
    43. On the subject of field representation, she said that the development of suitable performance indicators for integrated programmes and country service frameworks would contribute to the overall quality of services provided by UNIDO. UN 43- أما فيما يتعلق بمسألة التمثيل الميداني، فقالت إن وضع مؤشرات أداء مناسبة للبرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية سيسهم في نوعية الخدمات التي تقدمها اليونيدو بصفة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more