"مؤشرات التقدم" - Translation from Arabic to English

    • indicators of progress
        
    • progress indicators
        
    • signs of progress
        
    • indicator of progress
        
    • indicators for progress
        
    • indications of progress
        
    Outline the indicators of progress in meeting the partnership area objective(s). UN تحديد مؤشرات التقدم في تحقيق هدف أو أهداف مجال الشراكة.
    indicators of progress achieved in health-related issues/Ministry of Health UN مؤشرات التقدم المحرز في الجانب الصحي/وزارة الصحة البيان
    The benchmarks and indicators of progress will be revisited and updated in subsequent reports as necessary. UN وسيعاد النظر في هذه المعايير وفي مؤشرات التقدم ويتم استكمالها في تقارير لاحقة، حسب الاقتضاء.
    progress indicators for strategic objectives 1, 2 and 3 UN مؤشرات التقدم لقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Put the monitoring of project implementation progress indicators on a formal footing and keep a record of the checks UN تعطى صفة رسمية لرصد مؤشرات التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع والاحتفاظ بسجل للشيكات
    Canada would also like to point out the usefulness of the indicators of progress presented by the Secretary-General last summer, when the future of MINUSTAH was being considered. UN وتود كندا أن تشير أيضا إلى جدوى مؤشرات التقدم التي قدمها الأمين العام في الصيف الماضي أثناء النظر في مستقبل البعثة.
    III. indicators of progress in combating desertification 19 - 32 6 UN ثالثاً- مؤشرات التقدم المحرز في مجال مكافحة التصحر 19-32 6
    The indicators of progress embrace both activities and outputs. UN وتشمل مؤشرات التقدم كلاً من الأنشطة والنواتج.
    For each objective, a set of desired results were identified, together with a set of indicators of progress and a guide for measurement. UN وبالنسبة إلى كل هدف من هذه الأهداف حددت مجموعة من النتائج المنشودة، فضلا عن طائفة من مؤشرات التقدم ودليل للقياس.
    How and at what level should indicators of progress be included? UN كيف وعلى أي مستوى يتعين إدراج مؤشرات التقدم
    Sustainable development goal: new indicators of progress UN أحد أهداف التنمية المستدامة: مؤشرات التقدم الجديدة
    Key health indicators of progress on sustainable energy include measures for: UN وتشمل مؤشرات التقدم الصحي الرئيسية في مجال الطاقة المستدامة اتخاذ تدابير ترمي إلى تحقيق ما يلي:
    Similarly, the indicators of progress have been updated to account for the current and projected UNAMID priorities and activities. UN وتم بالمثل، تحديث مؤشرات التقدم لتأخذ في الحسبان الأولويات والأنشطة الحالية والمتوقعة للعملية المختلطة.
    Other representatives noted that the same applied to the indicators of progress. UN وأشار ممثلون آخرون إلى أن الأمر نفسه ينطبق على مؤشرات التقدم المحقق.
    UNICEF was encouraged to report on key progress indicators of quality rather than quantity in the results matrix. UN وشُجعت اليونيسيف على الإبلاغ عن مؤشرات التقدم الرئيسية للجودة عوضا عن الكم في مصفوفة النتائج.
    The delegation recommended that more progress indicators be disaggregated. UN وأوصى الوفد بتصنيف المزيد من مؤشرات التقدم.
    progress indicators were important to ensure that States did take steps to act and that duty-bearers were held accountable. UN أما مؤشرات التقدم فهي هامة لكفالة أن تتخذ الدول خطوات للعمل وأن تتم مساءلة المكلفين بالواجبات.
    Key progress indicators and baselines UN مؤشرات التقدم الرئيسية والبيانات وخطوط الأساس
    There must also be concerted action on the progress indicators agreed upon at the Paris High-level Forum on aid harmonization. UN ولا بد أيضا من اتخاذ إجراءات منسقة بشأن مؤشرات التقدم المتفق عليها في منتدى باريس الرفيع المستوى المعني بتنسيق المعونة.
    Since then, there have been some encouraging signs of progress. UN ومنذ ذلك الحين، كانت هناك بعض مؤشرات التقدم المشجعة.
    The increase of technical assistance to various countries since 1998 was also an indicator of progress. UN ومن مؤشرات التقدم أيضا، ما حدث من زيادة المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان في عام 1998.
    27. The UNDAF results matrix will clearly define, in the planning phase, the capacity development outcomes and outputs and the respective responsibilities of each United Nations organization, with relevant indicators for progress and lessons learned. UN 27 - وأثناء مرحلة التخطيط، ستحدد مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تحديدا واضحا نتائج ونواتج تنمية القدرات ومسؤوليات كل من مؤسسات الأمم المتحدة، مع ما يلزم من مؤشرات التقدم المحرز والدروس المستفادة.
    However, indications of progress against this benchmark were limited. UN بيد أن مؤشرات التقدم المحرز في ضوء هذه النقطة المرجعية محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more