"مؤشرات بيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental indicators
        
    Each company within an industry reported its performance using different environmental indicators, not necessarily using the same indicators from year to year. UN فكل شركة داخل صناعة ما تبلغ عن أدائها باستخدام مؤشرات بيئية مختلفة، وليس بالضرورة باستخدام نفس المؤشرات من عام إلى آخر.
    ESCWA continued to work towards developing environmental indicators for the Arab region. UN كما واصلت الاسكوا العمل على وضع مؤشرات بيئية للمنطقة العربية.
    Guidelines on the development and use of core environmental indicators for West Asia are also available. UN كما تتيح أيضاً مبادئ توجيهية بشأن تطوير واستخدام مؤشرات بيئية جوهرية لغرب أفريقيا.
    :: Development, using participatory methodologies, of specific, gender-disaggregated environmental indicators for indigenous peoples, incorporating a gender perspective; UN :: القيام، انطلاقا من منهجيات تشاركية، بوضع مؤشرات بيئية محددة للشعوب الأصلية موزعة حسب الجنس وتركز على نوع الجنس.
    - During the design phase for new facilities, a preliminary environmental assessment is conducted to establish baseline environmental indicators for the soil, water and air, and periodic monitoring is carried out after the facilities go into operation. UN :: يتم خلال مرحلة تصميم المرافق الجديدة إجراء تقييم بيئي أولي لوضع مؤشرات بيئية أساسية للتربة والمياه والهواء. ثم يتم بعد ذلك إجراء رصد دوري لهذه المرافق حين تكون قد دخلت طور العمل.
    The possibility of adding other environmental indicators could also be considered. F. Application of the criteria UN ويمكن أيضا عند إجراء مثل هذه الاستعراضات النظر في إمكانية إضافة مؤشرات بيئية.
    However, the Bank collects environmental indicators from a variety of sources both for internal and external dissemination. UN بيد أن البنك الدولي يجمع مؤشرات بيئية من مصادر متنوعة، لتعميمها داخليا وخارجيا.
    Work on the compilation of selected environmental indicators will be initiated. UN وسيبدأ العمل في جمع مؤشرات بيئية مختارة.
    The Task Force will, inter alia, assess the need for improved coordination in the development of environmental indicators and indicators of sustainable development. UN وستقوم قوة العمل من جملة أمور بتقييم الحاجة الى تحسين التنسيق في مجال وضع مؤشرات بيئية ومؤشرات للتنمية المستدامة.
    Work on the compilation of selected environmental indicators will be initiated. UN وسيبدأ العمل في جمع مؤشرات بيئية مختارة.
    3. Compile and disseminate selected physical environmental indicators. UN ٣ - تجميع ونشر مؤشرات بيئية مادية مختارة.
    The Task Force will, inter alia, assess the need for improved coordination in the development of environmental indicators and indicators of sustainable development. UN وسوف تقوم فرقة العمل هذه، من بين جملة أمور، بتقييم مدى الحاجة إلى تحسين التنسيق في مجال استحداث مؤشرات بيئية ومؤشرات للتنمية المستدامة.
    Efforts are currently underway to develop environmental indicators which will become a crucial part of planning, monitoring and evaluation of the environmental impact of refugees and returnees, and of efforts to mitigate those impacts. UN وتُبذل حالياً جهود لوضع مؤشرات بيئية ستصبح جزءاً حاسماً من تخطيط ورصد وتقييم اﻷثر البيئي اللاحق باللاجئين والعائدين إلى الوطن، ومن الجهود المبذولة لتخفيف تلك اﻵثار.
    Efforts are currently under way to develop environmental indicators, which will become a crucial part of planning, monitoring and evaluation of the environmental impact of refugees and returnees, and of efforts to mitigate those impacts. UN وتُبذل حالياً جهود لوضع مؤشرات بيئية ستصبح جزءاً حاسماً من تخطيط ورصد وتقييم اﻷثر البيئي اللاحق باللاجئين والعائدين إلى الوطن، ومن الجهود المبذولة لتخفيف تلك اﻵثار.
    Several delegations noted the need to coordinate the development of agreed environmental indicators with the Commission on Sustainable Development and other organizations working on the subject. UN ولاحظت عدة وفود الحاجة لتنسيق وضع مؤشرات بيئية متفق عليها، بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة والمنظمات اﻷخرى العاملة في هذا المجال.
    As agreed by the Statistical Commission, the United Nations Statistics Division will conduct a compilation of selected environmental indicators for the first time from national statistical services. UN عملا بما اتفقت عليه اللجنة اﻹحصائية، ستقوم الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة ﻷول مرة بتجميع مؤشرات بيئية مختارة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية.
    A limited number of companies have begun to think in terms of the sustainable use of their input materials and are using LCA-based quantitative environmental indicators to assess processes or products. UN وقد شرع عدد محدود من الشركات في التفكير في الاستخدام المستدام للمواد الداخلة في الانتاج. وتستعمل اﻵن مؤشرات بيئية كمية ترتكز على تحليل دورة الحياة لتقييم العمليات أو المنتجات.
    Fourth, environmental indicators need to be established. UN ورابعا، ينبغي وضع مؤشرات بيئية.
    25. There are also indications that some plant material, such as lichen and possibly bark, can be good environmental indicators of depleted uranium. UN 25 - وتوجد أيضا علامات تدل على أن بعض المواد النباتية، من قبيل الأشنة وربما لحاء الشجر، يمكن أن تشكل مؤشرات بيئية جيدة فيما يتعلق باليورانيوم المستنفد.
    :: OECD environmental indicators (since 1991) UN :: مؤشرات بيئية لمنظمة التعاون والتنمية (منذ عام 1991)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more