"مؤشرات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new indicators
        
    • new ones
        
    • new indices
        
    • new markers
        
    Monitoring and assessment of performance were important, but new indicators might be needed to measure improvements in forest environmental services. UN ورصد الأداء وتقييمه مهمّان ولكن قد يكون من اللازم وضع مؤشرات جديدة لقياس التحسن في الخدمات البيئية للغابات.
    However, there still remains a problem with respect to the formulation of new indicators derived from current policy debates. UN إلا أنه لا تزال هناك مشكلة تتعلق بصياغة مؤشرات جديدة انطلاقا من المناقشات الحالية بشأن السياسات العامة.
    new indicators of family care will be included in the 2005 round of multiple indicator cluster surveys (MICS). UN وسيجري إدراج مؤشرات جديدة للرعاية الأسرية في جولة عام 2005 من الدراسات الاستقصائية المجمعة لمؤشرات متعددة.
    In that regard, some speakers suggested the development of new indicators within the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض المتحدثين وضع مؤشرات جديدة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It also allows for the adding of new indicators, unlimited disaggregation of data and supports changing analytical needs. UN كما يسمح بإضافة مؤشرات جديدة وإجراء تصنيف غير محدود للبيانات ويدعم الاحتياجات التحليلية المتغيرة.
    The report also covers recent activities on labour statistics frameworks, occupational classifications, the harmonization of wage statistics and the measurement of decent work through new indicators in several pilot countries. UN ويشمل التقرير أيضاً الأنشطة الأخيرة المتعلقة بأطر إحصاءات العمل، والتصنيفات المهنية، ومواءمة إحصاءات الأجور، وقياس العمل اللائق، عن طريق استخدام مؤشرات جديدة في العديد من البلدان الرائدة.
    new indicators related to thematic priorities will need to be devised. UN وثمة حاجة إلى وضع مؤشرات جديدة تتصل بالأولويات المواضيعية.
    new indicators are now needed that capture the impact of national efforts to respond to population ageing. UN وهناك حاجة اﻵن إلى مؤشرات جديدة تبين تأثير الجهود الوطنية في الاستجابة لشيخوخة السكان.
    It also reviews indicators currently in use or recently identified by other organizations to monitor these interactions, and proposes areas for which new indicators may be needed. UN كما تستعرض الورقة أيضا مؤشرات مستخدمة في الوقت الراهن أو حددتها مؤخرا منظمات أخرى لرصد هذه التفاعلات، واقتراح مجالات قد تلزم فيها مؤشرات جديدة.
    Others indicated that it would be difficult to negotiate new indicators in the time available at the three sessions. UN وأشار آخرون إلى أنه سيكون من الصعب التفاوض على صوغ مؤشرات جديدة خلال الزمن المتاح في الدورات الثلاث.
    In the discussion, some comments concerned the measurement and definition of indicators, some concerned presentation issues, and others suggested possible new indicators. UN وأثناء المناقشة، تناولت بعض التعليقات قياس المؤشرات وتعريفها، بينما تناول بعضها الآخر قضايا العرض، واقترحت تعليقات أخرى مؤشرات جديدة ممكنة.
    We did not ask that numerical targets be created and then expanded, or that new indicators be selected to judge us. UN ولم نطلب وضع أهداف عددية ومن ثم نزيد عليها، أو اختيار مؤشرات جديدة للحكم علينا.
    As a result, the 2000 revision of the 1996 resource allocation system incorporated new indicators to reflect these developments. UN وكنتيجة لذلك اشتمل التنقيح الذي جرى في عام 2000 لنظام تخصيص الموارد لعام 1996 على مؤشرات جديدة لعكس هذه التطورات.
    Any requirement for new indicators should be seen within the wider context of the totality of indicator needs. UN وينبغي النظر في أي احتياجات إلى مؤشرات جديدة داخل الإطار الأوسع أي إطار جميع الاحتياجات المتصلة بالمؤشرات.
    The adoption of new indicators also called for new methods of obtaining them. UN ويستدعي اعتماد مؤشرات جديدة أيضاً اتباع أساليب جديدة للحصول عليها.
    :: To ease the shift to a new economics of well-being, new indicators in addition to GDP will be needed, going beyond material income to encompass other less tangible elements such as contentment and a sense of harmony. UN :: من أجل تيسير التحول إلى اقتصاد جديد للرفاه، لا بد من استحداث مؤشرات جديدة إلى جانب الناتج المحلي الإجمالي، بما يتجاوز الدخل المادي ليشمل عناصر أخرى أكثر تجردا من قبيل الرضا والشعور بالوئام.
    Drawing on the established variables, new indicators should be developed to enable a better assessment of implementation. UN واستنادا إلى المتغيرات المحددة، ينبغي وضع مؤشرات جديدة للتمكن من إجراء تقييم أفضل للتنفيذ.
    This will require the development of new indicators to be used in information gathering and in training and evaluation programmes. UN وسوف يتطلب هذا استحداث مؤشرات جديدة للاستخدام في جمع المعلومات وفي برامج التدريب والتقييم.
    96. The Misconduct Tracking System has been strengthened through new indicators of performance in case management and a combination of monthly and annual quality assurance reporting exercises. UN 96 - ويتعزز نظام تتبع سوء السلوك من خلال مؤشرات جديدة للأداء في إدارة القضايا، ومزيج من عمليات الإبلاغ الشهرية والسنوية المتعلقة بضمان النوعية.
    Others could have been chosen from the thousands of potentially relevant indicators, and new ones will emerge. UN وكان يمكن أن تُختار مؤشرات أخرى من بين آلاف المؤشرات التي يُحتمل أن تكون مناسبة، وتبرز مؤشرات جديدة.
    The course introduced participants to the development, calculation and analysis of the new indices, and to other changes introduced in the 2010 Report. UN وعرّفت الدورة المشاركين باستحداث مؤشرات جديدة لحسابها وتحليلها، وبالتعديلات الأخرى التي أدخلت في تقرير عام 2010.
    Reporting Parties have been requested to classify and score individual aid activities against three new markers referring to the above conventions. UN وقد طُلب إلى الأطراف المقدمة للتقارير تصنيف وتقييم آحاد أنشطة المساعدة بالاستناد إلى مؤشرات جديدة ثلاثة تشير إلى الاتفاقيات الآنفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more