"مؤشرات وفيات" - Translation from Arabic to English

    • mortality indicators
        
    • mortality ratios
        
    • mortality indices
        
    • mortality rates of
        
    • the mortality rates
        
    Seven towns have begun to lower their maternal mortality indicators. UN وقد بدأت سبع مدن بتخفيض مؤشرات وفيات الأمهات فيها.
    Maternal mortality indicators show a large gap between rich and poor countries. UN وتبين مؤشرات وفيات الأمهات اتساع الهوة بين البلدان الثرية والفقيرة.
    On the health front, the child mortality indicators are improving satisfactorily. UN وعلى جبهة الصحة، فإن مؤشرات وفيات الأطفال آخذة في التحسن بصورة تبعث على الارتياح.
    Infant mortality ratios for 2000 (number of deaths before the first birthday UN 14- مؤشرات وفيات الرضع في عام 2000 (عدد وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عـن
    Furthermore, the health care situation is changing too, resulting in improved indices, as the maternal and child mortality indices decrease and the indices for men's health improve. UN وعلاوة على ذلك، تشهد حالة الرعاية الصحية تغييرات أيضاً، مما يؤدي إلى تحسين المؤشرات، مع انخفاض مؤشرات وفيات الأمهات والأطفال وتحسن مؤشرات صحة الرجال.
    Nationally, the Lao PDR's child mortality indicators are improving satisfactorily. UN على الصعيد الوطني تتحسن مؤشرات وفيات الأطفال في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بصورة مرضية.
    However, maternal mortality indicators reveal the limited reproductive potential of Ukrainian women. UN إلا أن مؤشرات وفيات الأمهات تدل على الإمكانات الإنجابية المحدودة للنساء الأوكرانيات.
    Report on the trend in maternal mortality indicators since the submission of the last report. UN ويرجى الإشارة أيضا إلى تطور مؤشرات وفيات الأمهات منذ تقديم التقرير الأخير.
    The infant mortality indicators for Uzbekistan are given in Table 11. UN وترد مؤشرات وفيات الرضّع في أوزبكستان في الجدول 11.
    Maternal mortality indicators for the period 1991-2002 are cited in annex 14. UN ترد مؤشرات وفيات الأمهات في الفترة ما بين عام 1991 وعام 2002 في المرفق 14.
    On the health front, child mortality indicators are improving satisfactorily. UN وعلى الصعيد الصحي، أخذت مؤشرات وفيات الأطفال في التحسن بصورة مُرضية.
    40. As a result of differences in rates of reporting child deaths, infant mortality indicators are higher in the cities than in the villages. UN 40- ونتيجة للاختلافات في معدلات وفيات الأطفال المبلغ عنها، فإن مؤشرات وفيات الرضع أعلى في المدن مما هي عليه في القرى.
    Infant mortality indicators for Uzbekistan Oblasts Nationwide UN مؤشرات وفيات الرُّضَّع في أوزبكستان
    Maternal mortality indicators for 1991-2002 UN مؤشرات وفيات الأمهات للفترة 1991-2002
    Although a new methodology for defining live birth was applied in 2007, leading to growth in the infant mortality indicators for that year, the situation was significantly better than in 2000, and even compared to 1990. UN ورغم تطبيق منهجية جديدة في تعريف المواليد الأحياء() في عام 2007، أدَّت إلى ارتفاع مؤشرات وفيات الرضع في ذلك العام، فقد كان الوضع أحسن بكثير منه في عام 2000، وحتى بالمقارنة بعام 1990.
    The impact of the HIV/AIDS epidemic on specific mortality indicators is also discussed for countries seriously affected by the epidemic. UN ويناقش التقرير أيضا تأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على مؤشرات وفيات محددة في البلدان المتضررة بشدة من هذا الوباء.
    454. To reduce maternal mortality indicators, a Tripartite Commission consisting of the federal Government, civil society, and the National Congress and coordinated by the Special Secretariat on Women's Policies was set up for reviewing the punitive legislation on the voluntary interruption of pregnancy. UN 454- ولكي يتسنى تخفيض مؤشرات وفيات الأمهات، أنشئت لجنة ثلاثية تتألف من الحكومة الاتحادية والمجتمع المدني والمؤتمر الوطني، وتنسقها الأمانة الخاصة لسياسات المرأة، من أجل استعراض التشريعات العقابية المتعلقة بالإجهاض الإرادي.
    Girls ANNEX 14 Infant mortality ratios for 2000 (number of deaths before first birthday per 1,000 population) UN مؤشرات وفيات الرضع في عام 2000 (عدد وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عام لكل 1000 مولود حي)
    88. JS14 noted that the child and maternal mortality indices for indigenous peoples are very high: 134 per 100,000 live births. UN 88- وأشارت الورقة المشتركة 14 إلى أن مؤشرات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية في عداد الشعوب الأصلية مرتفعة للغاية بحيث تصل إلى 134 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء(137).
    The 1995 National Survey of Maternal and Child Health shows that the mortality rates of Guatemalan women, especially indigenous women, again place them in a socially disadvantaged position and make them the object of cultural preconceptions. UN ويتبيّن من الاستقصاء الوطني لصحة الأم والطفل لعام 1995 أن مؤشرات وفيات الغواتيماليات، ولا سيما من السكان الأصليين، تفضي بنا إلى وضع مجحف من الناحية الاجتماعية وإلى مفاهيم ثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more