"مؤشرين" - Translation from Arabic to English

    • two indicators
        
    • indicators of
        
    • two indices
        
    • indications
        
    • as indicators
        
    • of two
        
    • sub-set
        
    • were indicators
        
    Sustainable development indicators, developed under the Commission on Sustainable Development, currently include two indicators of biological diversity. UN وتشمل حاليا مؤشرات التنمية المستدامة التي وضعت تحت إشراف لجنة التنمية المستدامة مؤشرين للتنوع البيولوجي.
    The paper discussed two indicators: proportion of undernourishment and proportion of critical food poverty. UN وقد ناقشت الورقة مؤشرين هما: نسبة سوء التغذية، ونسبة الفقر الغذائي الخطير.
    In some cases, however, it was necessary to select two indicators for one outcome in order to obtain comprehensive information. UN على أنه لزم في بعض الحالات اختيار مؤشرين لنتيجة واحدة من أجل الحصول على معلومات شاملة.
    In this regard, she suggested that two indices should be developed: an index on violence against women and an index on State accountability for violence to monitor State compliance with international law to eliminate violence against women. UN وفي هذا الصدد، اقترحت المقررة الخاصة تطوير مؤشرين: مؤشر حول العنف ضد المرأة وآخر حول مساءلة الدول عن هذا العنف، كي يتسنى رصد امتثال الدول للقانون الدولي الرامي إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Climate change and global warming are only two indicators, albeit the most evident, of the situation to which I am referring. UN وتغيّر المناخ والاحترار العالمي ليسا سوى مؤشرين للوضع الذي أشير إليه، ولو أنهما المؤشران الأكثر وضوحا.
    Number of households and estimate of the number of persons living in inadequate housing according to two indicators in Chile UN عدد الأسر المعيشية والعدد المقدَّر للأشخاص الذين يعيشون في مساكن غير لائقة بناء على مؤشرين في شيلي النواقص المادية
    Finally, a combination of two indicators, such as the emission intensity of the economy and emissions per capita, was also used. UN وأخيراً استخدمت أيضاً تشكيلة من مؤشرين اثنين، مثل كثافة انبعاثات الاقتصاد والانبعاثات للفرد الواحد.
    82. two indicators of the nine indicators provisionally accepted by the COP are being used in the responding countries; in particular: UN 82- وتستخدم البلدان المجيبة مؤشرين من مؤشرات الأثر التي قبلها مؤتمر الأطراف مؤقتاً، وبالتحديد ما يلي:
    It was noted that two indicators of achievement under subprogramme 2, Inspection and evaluation, focused on the external assessment of the quality of inspection and evaluation reports. UN وأشير إلى أن مؤشرين من مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، يركزان على التقييم الخارجي لجودة تقارير التفتيش والتقييم.
    two indicators — enrolment rate and transition rate from primary to lower secondary and from lower secondary to upper secondary — are selected as examples of the equality of boys and girls. UN ونختار مؤشرين هما معدل الالتحاق ومعدل الانتقال من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة اﻹعدادية ومن المرحلة اﻹعدادية إلى المرحلة الثانوية، كأمثلة على المساواة بين البنين والبنات.
    In the Niger, access to education may be measured by two indicators: the number of newly enrolled pupils and the gross enrolment ratio. UN وفي نطاق هذا التحليل، يجدر بالذكر أنه يمكن تقييم فرص الحصول على التعليم في النيجر باستخدام مؤشرين هما: عدد الطلاب المسجلين حديثا ومعدل الالتحاق الإجمالي.
    12. The discussion focused on two indicators to be proposed for adoption by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in 2010. UN 12 - تركزت المناقشة على مؤشرين يُقترح اعتمادهما من قبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2010.
    inadequate housing according to two indicators in Chile 137 UN مؤشرين في شيلي 140
    In any case, both steadily increasing cost recovery and the size of the client base can be considered as indicators of the success of BDS providers. UN وعلى أية حال، يمكن اعتبار ازدياد استرداد التكاليف وحجم قاعدة العملاء مؤشرين لنجاح مقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية.
    Poverty and hunger are the most visible indicators of human deprivation and insecurity. UN إن الفقر والجوع أكبر مؤشرين مرئيين للحرمان الإنساني وانعدام الأمن.
    In the latter capacity they were indicators of the overall level of the labour market. UN وبهذه الصفة اﻷخيرة كانا بمثابة مؤشرين للمستوى العام لسوق العمالة.
    two indices, the GEF Benefits Index and the GEF Performance Index, will be used in combination to determine the share of resources that each country is allocated. UN ومن المقرر استخدام مؤشرين معاً هما مؤشر منافع مرفق البيئة العالمية ومؤشر أداء مرفق البيئة العالمية لتحديد حصة الموارد التي ستخصص لكل بلد.
    The time dedicated by managers to unravelling the intricacies of the system and the frustration they experience at the inability to control this key aspect of their function are indications of serious deficiencies in personnel management. UN والوقت الذي يكرسه المديرون لفك تعقيدات هذا النظام وما يعانونه من الإحباط من جراء العجز عن السيطرة على هذا الجانب الرئيسي من جوانب وظيفتهم يمثلان مؤشرين على وجود نقائص خطيرة في إدارة الموظفين.
    It was also suggested that assurances and guarantees of non-repetition should be a function of two parameters: the seriousness of the breach and the probability of repetition. UN كذلك اقترح أن تعتمد تأكيدات وضمانات عدم التكرار على مؤشرين: خطورة الخرق واحتمـال تكـراره.
    In supporting the CST in the development of the impact indicators, the secretariat commissioned two studies on (1) methodologies and data needs for the effective use of the sub-set of two impact indicators, as well as on (2) the development of a related glossary. UN طلبت الأمانة، في إطار دعمها للجنة العلم والتكنولوجيا في تطوير مؤشرات قيـاس الأثـر، إجـراء دراستين عـن (1) المنهجيات والاحتياجات من البيانات لاستخدام المجموعة الفرعية المؤلفة من مؤشرين من مؤشرات الأثر استخداماً فعالاً، فضلاً عن (2) وضع مسرد ذي صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more