"مؤلفات" - Translation from Arabic to English

    • literature
        
    • works
        
    • writings
        
    • books
        
    • compositions
        
    • published
        
    This report is based on the findings of the panel, national reports contributed by CSTD members and other relevant literature. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق وإلى التقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة وإلى مؤلفات أخرى ذات صلة.
    There is an extensive literature on this as discussed in Appendix 5. UN وتوجد مؤلفات واسعة النطاق عن هذه المسألة، على النحو المبين في الملحق 5.
    There is a vast body of literature on economic development which is rich in range and in depth. UN توجد مجموعة مؤلفات كبيرة وغنية من حيث تشكيلتها وعمقها بشأن التنمية الاقتصادية.
    In 2006, the Commission for Equality and Women's Rights began publishing works, envisaging parents, on the promotion of gender equality in family education. UN في عام 2006 بدأت لجنة المساواة وحقوق المرأة، مستهدفة الآباء، بنشر مؤلفات عن تعزيز المساواة الجنسانية في تعليم الأسرة.
    The World Bank’s writings and advice illustrated this transition clearly over the 1980s, and it became one of the strongest advocates of the simple light-handed touch. UN ولقد بيَّنت مؤلفات ومشورة البنك الدولي حدوث هذا التحول بوضوح على مدى فترة الثمانينات، وأصبح البنك الدولي من أقوى الدعاة للتدخل البسيط والخفيف.
    Selected recent literature on microfinance and related issues UN مؤلفات حديثة منتقاة في التمويل الصغير والقضايا المتصلة به
    They also publish literature and organize seminars to promote safety awareness. UN وينشر الموظفون مؤلفات وينظمون حلقات دراسية لترويج الوعي بالأمن.
    Consequently, it cannot take decisions based on literature by authors whose identity, much less their motives, it does not know. UN وبالتالي لا يمكن الاستناد إلى مؤلفات تجهل أصحابها ناهيك عن دوافعهم.
    Review of the literature on ERW risk assessment UN استعراض مؤلفات تقييم مخاطر المتفجرات من مخلفات الحرب
    Similarly, there is a large literature on the removal of social exclusion, all of which would be relevant to deal with extreme poverty. UN وبالمثل، هناك مؤلفات كثيرة حول التخلص من الاستبعاد الاجتماعي وجميعها إجراءات تتعلق بالتصدي للفقر المدقع.
    There is again an enormous literature on the subject of governance, which may have to be explored further in terms of human rights. UN وهناك، مرة أخرى، مؤلفات كثيرة للغاية عن موضوع الإدارة السليمة، وهي مؤلفات ينبغي التعمق في دراستها من وجهة نظر حقوق الإنسان.
    Import authorizations were granted for Christian religious literature for the two Catholic and Protestant associations. UN :: منح الجمعيتين الكاثوليكية والبروتستانتية تراخيص لاستيراد مؤلفات دينية مسيحية؛
    :: Observed a special day for the Goals and distributed promotional literature in colleges and high schools UN :: احتفلت باليوم الخاص بالأهداف وقامت بتوزيع مؤلفات ترويجية في الكليات والمدارس الثانوية
    It publishes literature to promote awareness of democracy, adolescent sexuality education and women's health. UN وتنشر مؤلفات تعزز الوعي، بالديمقراطية والتثقيف بالحياة الجنسية للمراهقات وصحة المرأة.
    Such contributions should be supported as far as possible with references from the peer-reviewed and internationally available literature as well as with copies of any unpublished material cited, including indigenous and local knowledge. UN ويتعين تدعيم هذه المساهمات ما أمكن بمراجع من مؤلفات خاضعة لاستعراض النظراء ومتاحة على المستوى الدولي وكذلك بنسخ أي مادة غير منشورة مُستشهد بها، بما في ذلك المعارف الأصلية والمحلية.
    These programmes are classified as literary works and protected by copyright. UN وتعتبر هذه البرامج بمثابة مؤلفات أدبية وهي محمية بموجب حقوق المؤلف.
    The Fund will begin with production of the works of Benjamín Carrión. UN وسيبدأ الصندوق بإنتاج مؤلفات بنخامين كاريون.
    Has published several works on development policy. UN صدرت له مؤلفات عديدة عن السياسات الإنمائية.
    In the case law and in writings this is sometimes taken to refer not only to general principles common to the various systems of internal law but also to general principles of international law. UN وفي الاجتهاد القضائي وفي مؤلفات الفقهاء، يحمل ذلك في بعض الأحيان على أنه يفيد ليس المبادئ العامة المشتركة في أنظمة القوانين الداخلية المختلفة فحسب، بل يفيد أيضاً المبادئ العامة للقانون الدولي.
    (ii) Analytical writings; preparing political assessments, research papers and compilations; preparation of background material, statements and briefs for the Secretary-General; UN ' ٢` إعداد مؤلفات تحليلية؛ وإعداد تقييمات سياسية وورقات وتصنيفات بحثية؛ وإعداد مواد وبيانات وملخصات تتضمن معلومات أساسية لﻷمين العام؛
    The situation regarding the provision of books has become particularly difficult in rural branch libraries. UN وتفتقر فروع المكتبات في المناطق الريفية بوجه خاص إلى الموارد لشراء مؤلفات جديدة.
    In this case, magical musical compositions. Open Subtitles في هذه الحالة ، مؤلفات . موسيقية سحرية
    He has also written and published widely on employment law since 1969. UN ولديه مؤلفات منشورة على نطاق واسع في مجال قانون العمل، منذ عام 1969.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more