"مؤهلة للتمويل" - Translation from Arabic to English

    • are eligible for funding
        
    • be eligible for funding
        
    • qualifying for funding
        
    • be considered eligible for funding
        
    Activities concerning land degradation, primarily desertification and deforestation, are eligible for funding provided that they contribute to the focal areas of GEF. UN واﻷنشطـة المتعلقـة بتدهـور اﻷراضـي، ولا سيمـا التصحـر وزوال الغابات، مؤهلة للتمويل بشرط أن تسهـم فـي المجـالات التـي يركـز عليهـا المرفق.
    - Measures covered by Article 4.1 are eligible for funding through the financial mechanism in accordance with Article 4.3. UN - تكون التدابير المشمولة بالمادة ٤ - ١ مؤهلة للتمويل عن طريق اﻵلية المالية وفقا للمادة ٤ - ٣.
    (ii) Measures covered by Article 4.1 are eligible for funding through the financial mechanism in accordance with Article 4.3. UN `٢` تكون التدابير المعالجة في المادة ٤-١ مؤهلة للتمويل عن طريق اﻵلية المالية وفقا للمادة ٤-٣.
    All HCFCs projects will be eligible for funding irrespective of their relative cost effectiveness; UN وسوف تكون جميع مشاريع هذه المركبات مؤهلة للتمويل بصرف النظر عن فعالية تكاليفها النسبية؛
    All HCFCs projects will be eligible for funding irrespective of their relative cost effectiveness; UN وسوف تكون جميع مشاريع هذه المركبات مؤهلة للتمويل بصرف النظر عن فعالية تكاليفها النسبية؛
    2. Approves the level of funding of up to $880,000 for the period 2003-2004, in consistency with decision VI/41 for the purpose of putting into effect activities to implement the projects selected as qualifying for funding as contained in appendix 1 to the present decision; UN 2 - يوافق على مستوى التمويل البالغ 000 880 دولار للفترة 2003 - 2004، بما يتساوق مع أحكام المقرر 6/41 لغرض الترجمة العملية للأنشطة الرامية لتنفيذ المشروعات المختارة بوصفها مؤهلة للتمويل على النحو الوارد في التذييل الأول لهذا المقرر؛
    On the proposal of the Chairman, the Commission decided to advise the Secretary-General that Sierra Leone should be considered eligible for funding from the Peacebuilding Fund. UN وبناء على اقتراح للرئيس، قررت اللجنة أن تبلغ الأمين العام بأن سيراليون مؤهلة للتمويل من صندوق بناء السلام.
    - Measures covered by Article 4.1 are eligible for funding through the financial mechanism in accordance with Article 4.3. UN - تكون التدابير المشمولة بالمادة ٤-١ مؤهلة للتمويل عن طريق اﻵلية المالية وفقا للمادة ٤-٣.
    Although the projects are eligible for funding by virtue of their prioritization in NAPAs, some LDCs have received feedback that some of the projects may not be funded. UN 51- ورغم أن المشاريع مؤهلة للتمويل بحكم موقع أولويتها في برامج العمل الوطنية للتكيف، فإن بعض أقل البلدان نمواً تلقت تعقيبات مفادها أن بعض المشاريع قد لا يجري تمويلها.
    Mitigation COP guidance: Decision 11/CP.1 provides that measures covered by Article 4, paragraph 1, of the Convention are eligible for funding through the financial mechanism in accordance with Article 4, paragraph 3. UN 120- إرشادات مؤتمر الأطراف: ينص المقرر 11/م أ-1 على أن تكون التدابير المشمولة بالفقرة 1من المادة 4 من الاتفاقية مؤهلة للتمويل عن طريق الآلية المالية وفقاً للفقرة 3 من المادة 4.
    Measures covered by Article 4.1 are eligible for funding through the financial mechanism in accordance with Article 4.3. UN )ب( تكون التدابير المشمولة بالمادة ٤-١ مؤهلة للتمويل عن طريق اﻵلية المالية وفقاً للمادة ٤-٣.
    " The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN " تكون التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة المضطلع بها لتحقيق فوائد بيئية عالمية بخصوص إدارة المواد الكيميائية مؤهلة للتمويل بقدر ما تتعلق بمجالات التركيز الآنفة.
    UNEP has reported that whereas projects that support the goals of the Global Programme of Action may be eligible for funding by GEF, the Global Programme of Action per se is not. UN وقد أفاد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأن المشاريع التي تدعم أهداف برنامج العمل العالمي قد تكون مؤهلة للتمويل من جانب مرفق البيئة العالمي، بالرغم من أن برنامج العمل العالمي بنفسه لن يمول من المرفق.
    " The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN " تكون مؤهلة للتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية في علاقتها بالمجالات الرئيسية المذكورة أعلاه.
    It is therefore regrettable that some middle-income countries, such as many in CARICOM, may not be eligible for funding under some of the World Bank's facilities for international development assistance. UN ولذا من المؤسف أن بعض البلدان المتوسطة الدخل، مثل العديد من بلدان الجماعة الكاريبية، قد لا تكون مؤهلة للتمويل في إطار بعض مرافق البنك الدولي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    On the proposal of the Chairman, the Commission decided to advise the Secretary-General that Burundi should be considered eligible for funding from the Peacebuilding Fund. UN وبناء على اقتراح للرئيس، قررت اللجنة أن تبلغ الأمين العام بأن بوروندي مؤهلة للتمويل من صندوق بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more