"مؤيدا مشروع" - Translation from Arabic to English

    • in favour of the draft
        
    • in favour of draft
        
    • in support of draft
        
    • for draft
        
    • in favour of this draft
        
    On the basis of the foregoing, the Chinese delegation will vote in favour of the draft resolution before us. UN وعلى أساس ما تقدم، سيصوت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا.
    For these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution before the Assembly. UN فلهذه اﻷسباب سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    Of course, the Russian delegation will vote in favour of the draft resolution before us. UN وبالطبع، سيصوت الوفد الروسي مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا.
    In view of these considerations, the Chinese delegation will vote in favour of draft resolution A/48/L.14/Rev.1. UN في ضوء هذه الاعتبارات سيصوت وفد الصين مؤيدا مشروع القرار A/48/L.14/Rev.1.
    Although his delegation had voted in favour of draft resolution A/C.1/48/L.30, it felt that it had three major shortcomings. UN ٣٠ - وأضاف أن وفده، بالرغم من أنه صوت مؤيدا مشروع القرار A/C.1/48/L.30، يرى أنه تشوبه ثلاث نواقص رئيسية.
    Therefore, my delegation will vote in favour of the draft resolution on this agenda item. UN وبالتالي، سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    For that reason, the Russian delegation will vote in favour of the draft resolution. UN ولهذا السبب، سيصوت الوفد الروسي مؤيدا مشروع القرار.
    The European Union will vote in favour of the draft resolution, and calls on all States in the region to adhere to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN سيصوت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار، ويدعو جميع الدول في المنطقة إلى الالتزام بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    My delegation will vote in favour of the draft resolution this year, in contrast with our abstention on the resolution last year. UN سيصوت وفدي مؤيدا مشروع قرار هذا العام، خلافا لامتناعنا عن التصويت على القرار في العام الماضي.
    On the basis of those considerations, my delegation will vote in favour of the draft resolution on preventing the risk of radiological terrorism. UN وعلى أساس تلك الاعتبارات، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار بشأن منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي.
    Her delegation would vote in favour of the draft resolution. UN وأضافت أن وفدها سوف يصوت مؤيدا مشروع القرار.
    Subsequently, a statement was made by the representative of Gabon indicating that had his delegation been present, it would have voted in favour of the draft resolution. UN وبعد ذلك، أدلـى ممثل غابون ببيان أشار فيه إلى أن وفده لو كان حاضرا لكان صوت مؤيدا مشروع القرار.
    As in previous years, my delegation will vote in favour of the draft resolution before us. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا.
    As it has in previous sessions, my delegation shall once again vote in favour of the draft resolution on this item. UN وكما حدث في دورات سابقة، سيصوت وفد بلدي، مرة أخرى، مؤيدا مشروع القرار بشأن هذا البند.
    The European Union has voted in favour of the draft resolution on the prevention of an arms race in outer space. UN لقد صوت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار عن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    For all those reasons, my delegation will vote in favour of draft resolution A/49/L.18/Rev.1. UN لكل هذه اﻷسباب سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/49/L.18/Rev.1.
    Accordingly, the delegation of Panama will vote in favour of draft resolution A/49/L.47. UN ووفقا لذلك، سيصوت وفد بنما مؤيدا مشروع القرار A/49/L.47.
    My delegation will therefore vote in favour of draft resolution A/66/L.8. UN ولذلك سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/66/L.8.
    In line with this principle and premise, which is cherished by my Government, my delegation will vote in favour of draft resolution A/C.1/51/L.45. UN وتمشيا مــع هذا المبدأ والمنطق، الذي تعتــز به حكومتي، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/C.1/51/L.45.
    Accordingly, my delegation will vote again in favour of draft resolution A/59/L.2, to be adopted on this item. UN وبالتالي، سيصوت وفدي مرة أخرى مؤيدا مشروع القرار A/59/L.2، الذي سيعتمد بشأن هذا البند.
    11. Mr. JAGUARIBE (Brazil) speaking in support of draft resolution (A/C.1/48/L.30), said it was intended to help reinforce international peace and security and to facilitate access to high technology for peaceful purposes. UN ١١ - السيد جاجواريبي )البرازيل(: تكلم مؤيدا مشروع القرار )A/C.1/48/L.30( فقال إنه يستهدف المساعدة على تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وتيسير الوصول الى التكنولوجيا الرفيعة من أجل اﻷغراض السلمية.
    For this reason, my delegation voted for draft resolution A/57/L.23/Rev.1. UN ولهذا السبب، صوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/57/L.23/Rev.1.
    The European Union (EU) will vote in favour of this draft resolution. UN سيصوِّت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more