"مؤيدة للقرار" - Translation from Arabic to English

    • in favour of the resolution
        
    Today, the Government of the United Republic of Tanzania once again voted in favour of the resolution to end this embargo. UN واليوم، صوتت جمهورية تنزانيا المتحدة مرة أخرى مؤيدة للقرار بإنهاء الحصار.
    For those reasons, Norway voted in favour of the resolution. UN ولتلك الأسباب، صوّتت النرويج مؤيدة للقرار.
    For these reasons, Australia has again voted in favour of the resolution submitted under this item. UN ولهذه اﻷسباب، صوتت استراليا مرة أخرى مؤيدة للقرار الذي قدم في إطار هذا البند.
    On that basis, Japan voted in favour of the resolution. UN وعلى ذلك الأساس، صوتت اليابان مؤيدة للقرار.
    Bearing eloquent witness to that position is also the fact that 173 countries voted in favour of the resolution at the last session of the General Assembly. UN ومما يدل بجلاء على ذلك الموقف هو أيضا حقيقة أن 173 من البلدان صوتت مؤيدة للقرار في الدورة الماضية للجمعية العامة.
    The OIC member States voted in favour of the resolution despite their disappointment that it does not reflect all of the Group's priorities and concerns. UN صوتت الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مؤيدة للقرار على الرغم من خيبة أملهم في أنه لا يجسد جميع أولويات المجموعة وشواغلها.
    Despite the considerations I have mentioned, the member States of the Group voted in favour of the resolution in order to ensure that the General Assembly sends a constructive message of encouragement and recognition to the Council. UN وعلى الرغم من الاعتبارات التي ذكرتها، صوتت الدول الأعضاء في المجموعة مؤيدة للقرار بغية ضمان توجيه الجمعية العامة إلى المجلس رسالة بناءة لتشجيعه والتنويه به.
    It was because of that compromise and my delegation's respect for the delegations involved in the late-night negotiations that Malaysia voted in favour of the resolution. UN وبسبب تلك التسوية وانطلاقا من احترام وفد بلدي للوفود المشاركة في المفاوضات في وقت متأخر من الليل صوتت ماليزيا مؤيدة للقرار.
    For the past 20 consecutive years, an overwhelming number of the States Members of the United Nations have voted in favour of the resolution calling for the lifting of the United States embargo against Cuba. UN ففي غضون السنوات العشرين الماضية على التوالي، صوتت أغلبية ساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مؤيدة للقرار الذي يدعو إلى رفع الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة ضد كوبا.
    However, I would like to make it clear that Iceland's vote in favour of the resolution is not intended to be, in any way, an indication of support for the policies of the present Government of Cuba. UN ومع ذلك أود أن أجعـل من الواضح تماما أن تصويت آيسلندا مؤيدة للقرار ليس الغرض منه أن يكون، بأي حال من الأحوال، مؤشرا على تأييد سياسات الحكومة الحالية لكوبا.
    Except for New Zealand and San Marino, there were no other countries in favour of the resolution in the category of West European and Other countries. UN وفيما عدا سان مارينو ونيوزيلندا لم تكن هناك أي بلدان مؤيدة للقرار من البلدان الداخلة في فئة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى.
    In this light, Egypt voted in favour of the resolution, which focuses on the right to access to safe and clean drinking water and sanitation, based on the understanding that it does not create new rights or subcategories of human rights different from those stipulated in the internationally agreed human rights instruments. UN وفي ضوء ذلك، صوتت مصر مؤيدة للقرار الذي يركز على الحق في الحصول على مياه شرب مأمونة ونظيفة وعلى خدمات الصرف الصحي، على أساس أنه لا ينشئ حقوقا جديدة أو فئات فرعية لحقوق الإنسان تختلف عن تلك المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان المتفق عليها دوليا.
    Peru voted in favour of the resolution in the understanding that the guaranteed enjoyment of this right is subject to existing domestic legislation, spatial planning and the allocation of resources allowing for the exercise of this right. UN لقد صوتت بيرو مؤيدة للقرار بناء على فهم مفاده أن كفالة التمتع بهذا الحق تخضع للتشريعات المحلية القائمة والتخطيط المكاني وتخصيص الموارد التي تتيح ممارسة هذا الحق.
    I would like to take this opportunity to thank the esteemed Member States who voted in favour of the resolution just adopted, which addresses an issue of critical importance to the Palestinian people. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الدول الأعضاء الموقرة التي صوتت مؤيدة للقرار المتخذ للتو، والذي يعالج قضية ذات أهمية حاسمة للشعب الفلسطيني.
    We appreciate the unanimous support of the first resolution given by the European Union and we look forward to seeing positives votes in favour of the resolution on the Committee of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the Division for Palestinian Rights next year. UN ونحن ممتنون لتأييد الاتحاد الأوروبي الإجماعي للقرار الأول، ونتطلع أن نشهد في العام القادم تصويتات إيجابية مؤيدة للقرار المتعلق باللجنة المعنية بالحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني والقرار المتعلق بشعبة الحقوق الفلسطينية.
    Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): Benin voted in favour of the resolution that has just been adopted, because we believe in friendly relations between States. UN السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): صوتت بنن مؤيدة للقرار الذي اتُخذ للتو، لأننا نؤمن بالعلاقات الودية بين الدول.
    Taking into consideration the humanitarian goals of the annual General Assembly resolution calling for the universalization of the Ottawa Convention, the Republic of Azerbaijan has demonstrated its will to support the global endeavour to make the world free from the menace of mines by voting in favour of the resolution. UN ولأن جمهورية أذربيجان تأخذ في اعتبارها الأهداف الإنسانية للقرار السنوي للجمعية العامة الداعي إلى تحقيق الانضمام العالمي إلى اتفاقية أوتاوا، فقد أبدت رغبتها في دعم المساعي العالمية لتخليص العالم من خطر الألغام بالتصويت مؤيدة للقرار.
    Guatemala voted in favour of the resolution on the permanent sovereignty of the Palestinian people in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the Syrian Golan over their natural resources. UN وصوتت غواتيمالا مؤيدة للقرار المتعلق بالسيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، والسيادة الدائمة للشعب العربي في الجولان السوري المحتل على الموارد الطبيعية لهذين الشعبين.
    Canada voted in favour of the resolution Towards a nuclear-weapon-free world: a new agenda at the 58th session of the United Nations General Assembly. UN وقد صوتت كندا في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. مؤيدة للقرار المعنون " نحو عالم خال من الأسـلحة النوويـة: الحاجة إلى خطـة جديدة " .
    Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): Benin voted in favour of the resolution to demonstrate its systematic rejection of human rights violations, regardless of their origin. UN السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): صوتت بنن مؤيدة للقرار إظهارا لرفضها المنتظم لانتهاكات حقوق الإنسان، بغضّ النظر عن منشئها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more