"مؤيدة لمشروع" - Translation from Arabic to English

    • in favour of the draft
        
    • in favour of draft
        
    • for the draft
        
    • in favour of a draft
        
    • in favour of this draft
        
    All European Union member States voted in favour of the draft resolution. UN لقد صوتت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مؤيدة لمشروع القرار.
    He invited all Member States to vote in favour of the draft resolution. UN ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت مؤيدة لمشروع القرار.
    The fact that the majority of Member States traditionally vote in favour of the draft resolution signifies that the overriding sentiment is that the embargo is wrong. UN إن مجرد تصويت أغلبية الدول الأعضاء تقليديا مؤيدة لمشروع القرار يعني أن الشعور الغالب هو أن الحصار عمل خاطئ.
    China will vote in favour of draft resolution A/C.1/65/L.42. UN ستصوت الصين مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/65/L.42.
    Once again Nicaragua will vote in favour of draft resolution A/66/L.4, as will almost the entire international community represented here. UN ونيكاراغوا ستصوت مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار A/66/L.4، مثلما سيفعل المجتمع الدولي الممثل هنا بأسره تقريبا.
    We believe that the authors of the draft resolution share our conviction. That is why Slovenia voted in favour of the draft resolution this time. UN ونعتقد أن واضعي القرار يشاركوننا قناعتنا، ولهذا السبب صوتت سلوفينيا مؤيدة لمشروع القرار هذه المرة.
    Norway voted in favour of the draft resolution on the basis of our commitment to and support for a strong legally binding arms trade treaty. UN وقد صوتت النرويج مؤيدة لمشروع القرار استنادا إلى التزامنا بإبرام معاهدة قوية وملزمة قانونا لتجارة الأسلحة.
    As in previous years, Viet Nam will vote in favour of the draft resolution on this item. UN وكما حدث في السنوات الماضية، ستصوت فييت نام مؤيدة لمشروع القرار بشأن هذا البند.
    This year, Switzerland has once again voted in favour of the draft resolution on this item. UN وفي هذا العام، صوتت سويسرا مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار بشأن هذا البند.
    My country, Syria, will therefore vote in favour of the draft resolution. UN وانطلاقا من ذلك، فإن بلادي سورية ستصوت مؤيدة لمشروع القرار.
    Notwithstanding the concerns we have expressed, Jamaica will vote in favour of the draft resolution, but thought it necessary to explain our vote in advance. UN وبالرغم من الشواغل التي أعربنا عنها، ستصوت جامايكا مؤيدة لمشروع القرار، ولكن رأينا أن من الضروري أن نعلل تصويتنا مقدما.
    Therefore, Syria will vote in favour of the draft resolution. UN وانطلاقا من ذلك فإن سورية ستصوت مؤيدة لمشروع القرار المعروض علينا.
    Her delegation urged all Member States to vote in favour of the draft resolution. UN وحث وفدها جميع الدول الأعضاء على التصويت مؤيدة لمشروع القرار.
    Chile voted in favour of the draft resolution because we feel that extrajudicial execution is an act of violence and therefore needs to be condemned. UN وقد صوتت شيلي مؤيدة لمشروع القرار لأننا نرى أن الإعدام خارج القضاء يشكل عملا من أعمال العنف ومن ثم يلزم إدانته.
    For those reasons, Cuba will vote in favour of draft resolution A/63/L.2. UN ولتلك الأسباب، سوف تصوت كوبا مؤيدة لمشروع القرار A/63/L.2.
    For those reasons, Algeria will vote in favour of draft resolution A/63/L.2. UN ولتلك الأسباب، سوف تصوت الجزائر مؤيدة لمشروع القرار A/63/L.2.
    All EU member States voted in favour of draft resolution A/C.1/62/L.34. UN إن جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي صوتت مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/62/L.34.
    In the light of this position, my Government will vote in favour of draft resolution A/57/L.5. UN وعلى هدي هذا الموقف، ستصوت حكومة بلادي مؤيدة لمشروع القرار A/57/L.5.
    In casting its vote in favour of draft resolution A/C.1/50/L.3, Malta would like to express its reservation on the fourth preambular paragraph. UN وإذ تصوت مالطة مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/50/L.3، فإنها تود أن تعرب عن تحفظها عن الفقرة الرابعة من ديباجته.
    Nicaragua will vote in favour of draft resolution A/65/L.3. UN ستصوت نيكاراغوا مؤيدة لمشروع القرار A/65/L.3.
    He then urged all delegations to vote for the draft resolution. UN وبعد ذلك، حث جميع الوفود على التصويت مؤيدة لمشروع القرار.
    The need to continue to strive for a new international economic order was acknowledged a few days ago by the 115 nations that voted in favour of a draft resolution under this item presented by the Group of 77 and China in the Second Committee of the General Assembly. UN وقد أقرت بضرورة مواصلة السعي لإقامة نظام اقتصادي دولي جديد، قبل بضعة أيام، الدول الـ 115 التي صوتت مؤيدة لمشروع القرار الذي قدمته في إطار هذا البند مجموعة الـ 77 والصين في اللجنة الثانية للجمعية العامة.
    My delegation voted in favour of this draft resolution. Slovenia also voted in favour of the draft resolution on this topic three years ago, the last time it came up in the Committee. UN صوت وفدي مؤيدا لمشروع القرار هذا، وصوتت سلوفينيا أيضا مؤيدة لمشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع قبل ثلاثة أعوام، في آخر مرة طرح فيها في هذه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more