two hundred nationalist politicians gathered together to discuss policy. | Open Subtitles | اجتمع مائتي رجل سياسي وطني لمناقشة خطط العمل |
two hundred pounds of muscle, a beautiful little baby got too big. | Open Subtitles | مائتي مليون جنيه من العضلات، طفلة صغيرة جميلة حصلت كبيرة جداً. |
Ships bearing goods from all over the world call at our port, as they have for close to two hundred years, en route to their final destinations. | UN | فالسفن المحمَّلة بالبضائع من جميع أرجاء العالم ترسو في مينائنا، كما اعتادت أن تفعل لما يقرب من مائتي عام، في طريقها إلى مقاصدها النهائية. |
two hundred years later, millions of people are still being taken from their homes and families to be transported hundreds or thousands of miles and sold into slavery. | UN | فبعد مائتي سنة، لا يزال ملايين الناس يؤخذون من بيوتهم وأُسَرهم ليُنقَلوا مئات أو آلاف الأميال ويُباعوا للرقّ. |
This dungeon's been here for, like, a couple hundred years. | Open Subtitles | هذه الزنزانة موجودة هنا من ما يقرب من مائتي عام |
two hundred years later only four million survived. | UN | لم يبق على قيد الحياة بعد مائتي عام سوى أربعة ملايين. |
It is estimated that around two hundred Roma have a university education. | UN | وتشير التقديرات إلى أن قرابة مائتي شخص من طائفة الروما حصلوا على تعليم جامعي. |
two hundred years later, Brazil is very proud to be a consolidated democracy. | UN | وبعد مرور مائتي عام على ذلك الوقت، تفخر البرازيل بكونها كديمقراطية موحدة. |
two hundred years ago, was it not men and women of faith and religious conviction who successfully campaigned for the abolition of the slave trade? They said that we could not be one world until slavery was ended. | UN | ألم يكن الرجال والنساء من أصحاب الإيمان والقناعة الدينية هم الذين نجحوا منذ مائتي عام في السعي إلى إلغاء تجارة الرقيق؟ فقد أعلنوا أنه ليس في وسعنا أن نكون عالما واحدا حتى ينتهي الرق. |
The loans provided to individuals ranged between two hundred thousand Leones (Le 200,000) to one million Leones (Le1,000,000). | UN | وتراوحت القروض المقدمة إلى الأفراد بين مائتي ألف ليون ومليون ليون. |
Notwithstanding the fact that the national debt has risen from two hundred million dollars in 1970 to over sixteen billion in 1998, the Ecuadorian Government continuously favors the interests of foreign companies over its own indigenous citizens. | UN | ومع أن الدين الوطني ارتفع من مائتي مليون دولار في عام 1970 إلى أكثر من ستة عشر بليونا في عام 1998، تواصل الحكومة الإكوادورية تفضيلها مصالح الشركات الأجنبية على مصالح مواطنيها من الشعوب الأصلية. |
two hundred years later, Africa is still nursing the wounds of slavery. | UN | وبعد مرور مائتي سنة، لا تزال أفريقيا تضمد جروح الرق. |
The spring of 1807, two hundred years ago, marked the beginning of a new era and a new international order. | UN | لقد شهد ربيع عام 1807، أي قبل مائتي سنة، بداية حقبة جديدة ونظام دولي جديد. |
two hundred kilometres of the wall have been constructed since the International Court of Justice handed down its advisory opinion declaring the wall to be illegal. | UN | وتم بناء مائتي كلم إضافية منذ أن أصدرت محكمة العدل الدولية فتواها التي أعلنت فيها أن الجدار ليس قانونيا. |
two hundred additional orphans have been registered in Herat, Logar, Kapisa, Badakhshan and other provinces. | UN | وجرى تسجيل مائتي يتيم غيرهم في هيرات ولوغار وكابيسا وبدخشان والولايات الأخرى. |
two hundred years ago the world faced a similar moral dilemma. | UN | لقد واجه العالم ورطة أخلاقية مماثلة منذ مائتي عام. |
For the first time since its independence almost two hundred years ago, a culture of human rights and democracy is beginning to take root. | UN | فﻷول مرة منذ استقلال هايتي الذي يرجع إلى زهاء مائتي سنة، بدأت تتجذر فيها ثقافة تعتز بحقوق اﻹنسان والديمقراطية. |
two hundred students of Bulgarian nationality are attending universities in Serbia. | UN | وهناك مائتي طالب بلغاري يدرسون في الجامعات في صربيا. |
I gave her a couple hundred bucks and I left town, and I never saw her again. | Open Subtitles | اعطيتها مائتي دولار وغادرت المدينه ولم ارها ثانية |
He killed, like, two-hundred people, maybe more. | Open Subtitles | انه قتل، مثل، مائتي شخص، وربما أكثر من ذلك. |
Yeah. Nursemaid for a couple of hundred kids ain't no cinch. | Open Subtitles | نعم ، رعاية مائتي طفل لا تعطي فرصة للراحة |
Bearing in mind that 2007 marks the two hundredth anniversary of the beginning of the abolition of the transatlantic slave trade, | UN | وإذ يضع في اعتباره أنّ عام 2007 يسجّل ذكرى مرور مائتي سنة على بدء إلغاء تجارة الرق عبر |
the Bicentenary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade in the British Empire will be marked in 2007. | UN | وسيجري الاحتفال بمرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في الامبراطورية البريطانية في 2007. |
Item 116. Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade | UN | البند 116 - متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |