"ماتوا عندما" - Translation from Arabic to English

    • died when
        
    My parents died when I was 10. Want to talk about that? Open Subtitles ابوايا ماتوا عندما كنت فى العاشرة اتريد ان تتحدث عن ذلك؟
    And neither could she. They died when she was young. Open Subtitles وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة
    She was one of the ones who died when your plane hit the water. Open Subtitles كانت أحد الذين ماتوا عندما ارتطمت طائرتكم بالماء
    All passengers died when the aircraft suffered turbulence. Open Subtitles جـميع المسافرين ماتوا عندما واجهت الطائرة اضطرابات في الجو.
    Brother Joseph said that only a few had died when he left. Open Subtitles الأخ حوزيف قال بأنه فقط القليل ماتوا عندما غادر
    Actually, my parents died when I was a baby in an accident... and I got moved around a lot. Open Subtitles نعم، في الحقيقة، أبواي ماتوا عندما كنت طفلة رضيعة في حادث وأصبحت أتنقل كثيراً
    Carter, a lot of good people died when Anubis attacked Earth. Open Subtitles "كارتر" الكثير من الأشخاص الأخيار ماتوا عندما هاجم "أنوبيس" الأرض
    I didn't know my parents. They died when I was small. Open Subtitles انا لا اعرف والديا لقد ماتوا عندما كنت صغيراً
    In case you've forgotten, over 500 died when the Van der Lip Dam gave way. Open Subtitles إن كنت نسيت، بأن أكثر من 500 ماتوا عندما إنهار سدّ فان دير ليب.
    Both my parents died when I was little, too. Open Subtitles كلا والدي ماتوا عندما كنت صغيرة ايضا
    I understand. My folks died when I was young. Open Subtitles -أفهم ذلك،قومى ماتوا عندما كُنتَ طفلاً صغيراً
    My parents died when I was little, and now I live with my uncle who... Open Subtitles أبويّ ماتوا عندما أنا كُنْتُ قليلاً، والآن أنا حيّ مَع عمِّي الذي...
    My parents died when I was little, and now I live with my uncle who-- Open Subtitles أبويّ ماتوا عندما أنا كُنْتُ قليلاً، والآن أنا حيّ مَع عمِّي الذي...
    A further nine prisoners were reported to have died when security forces impeded their attempts to escape from " Tocorón " prison in Aragua (17 January 1994). UN وأُفيد أن تسعة سجناء آخرين قد ماتوا عندما منعت قوات اﻷمن محاولتهم الهروب من سجن " توكورون " في أراغوا )٧١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١(.
    - my parents died when I was little. Open Subtitles - أبويّ ماتوا عندما كَانَ صَغيرَ.
    My parents died when I was a small boy. Open Subtitles أبويّ ماتوا عندما كنت صغيراً
    I think what would it have been like if they died when Judah died? Open Subtitles أفكر ما كان سيحدث إذا كانوا ماتوا عندما مات (يهودا) ؟
    They died when I was very young. Open Subtitles ماتوا عندما كنت صغيرة جدا.
    They died when I was very young. Open Subtitles لقد ماتوا عندما كنت صغير
    They died when she was a 3. Open Subtitles ماتوا عندما كان عمرها 3سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more